Примеры в контексте "Lithuania - Литве"

Примеры: Lithuania - Литве
The official "Bushinkai International" representative for Byelorussia Republic and Lithuania Shihan-Dai Sergei Koblov has been the student of Evgeny Radishevsky since 1999. Официальный представитель «Бушин-Кай Интернэшнл» в республике Беларусь и Литве, Шихан-дай Сергей Коблов ученик Е.А.Радишевского с 1999 года.
The combination of shareholders from local origin and from a foreign business start up in Lithuania ensures the best basis for advising newcomers in the region. Сочетание в команде BusinessLT сотрудников местного происхождения и представителей иностранного бизнеса в Литве, создает прекрасные условия для консультирования новичков в этом регионе.
In the same year a new idea has started up to establish a network of spare automobile parts in the rest of Lithuania. В том же году появилась мысль создать сеть торговли автомобильными запасными частями, раскинутую по всей Литве.
During the recent years NA of OTU of LR has become the largest and the most capable conglomerate of trade unions in Lithuania. За последние годы НОПДЛ ЛР стала самой большой и влеятельной профсоюзной организацией в Литве.
The Gediminid dynasty began its ascent in Lithuania during this time with the emergence of its first leader, Butigeidis. Гедиминовичи начали своё возвышеение в Литве с момента появления их первого предводителя, Будикида.
Today IRIS is one of the biggest commercial centers of finish and building material, IRIS showrooms are in all biggest towns of Lithuania. Сегодня фирма "Ирис" один из крупнейших в Литве поставщиков высококачественных строительных и отделочных материалов, в фирме работают больше чем 250 сотрудников. Восемь торговых центров площядью свыше 10000 м2 расположены во всех крупных городах Литвы.
After Lithuania's to the Soviet Union in 1940 and after the Second World War, the quantity of Ukrainians in the Lithuania grew considerably: ifrom 17692 people in 1989 to 44789 people in 1989. После присоединение Литовской Республики к СССР в 1940 году и окончания Второй мировой войны численность украинцев в Литве значительно выросла: если по переписи 1959 их число составило 17692 человек, то в 1989 - 44789.
According to the latest submission of emission data received by the secretariat from Lithuania, emissions of mercury in Lithuania in 2008 had been 0.27 Mg, which was above the 0.018 Mg that had been reported for the base year 1990. Согласно содержащимся в последнем представлении данным о выбросах, полученным секретариатом от Литвы, в 2008 году выбросы ртути в Литве составили 0,27 мг, что превышает показатель выбросов за базовый 1990 год, когда он составил 0,018 мг.
Mr. LINDGREN ALVES said that he was not trying to insinuate that the relations between Lithuania and Poland were problematic; his question had pertained to the "problems raised by Poles living in Lithuania" (paragraph 19 of the report). Г-н ЛИНДГРЕН-АЛВИС говорит, что он и в мыслях не имел намекать на существование проблем в отношениях между Литвой и Польшей; его вопрос касался "проблемы, поднимаемой поляками, проживающими в Литве" (пункт 19 доклада).
From the Constitution of Lithuania, Article 32(4): "Every Lithuanian person may settle in Lithuania." Статья 32(4) Конституции Литвы предоставляет право жить в Литве всем литовцам.
Valančiūnas was on the senior men's Lithuanian national basketball team roster for EuroBasket 2011, which took place in Lithuania. Валанчюнас вошёл в состав старшей национальной баскетбольной сборной перед Евробаскетом 2011, который проходил в Литве.
In Estonia, Latvia, Lithuania and Quebec (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is a public holiday. В современных Эстонии, Латвии и Литве день 14 июня является днем национального траура.
The Polish nobility (the szlachta), on the other hand, were reluctant to offer help to Lithuania without receiving anything in exchange. Польская шляхта не торопилась оказывать военную или какую-то другую помощь Литве, не получая ничего взамен.
They're just starting it in the 49th Ward in Chicago. Russia is using wikis to get citizens writing law together, as is Lithuania. В России используются вики-технологии для общественного законотворчества, так же как в Литве.
The Sventoji River's source is in the West Zemaitija plain in Lithuania; its final recipient is the Baltic Sea. Истоки реки Свентожи, впадающей в Балтийское море, находятся на Восточно-Жемайтийской равнине в Литве.
Bachelor's and master's students wrote and defended several final theses which researched aspects of the education of national minorities in Lithuania. Написанные и защищенные претендентами на присвоение звания бакалавра и магистра диссертации были посвящены исследованию аспектов образования представителей национальных меньшинств в Литве.
Although Lithuania has no accredited national human rights institution which meets the Paris principles, there are a few institutions discharging this type of functions. Хотя в Литве нет аккредитованного национального правозащитного учреждения, в стране имеется ряд структур, выполняющих аналогичные функции.
Nendre has become recognized as one of the leading organisations in the field of gender equality education and promotion in Lithuania. Центр «Нендре» имеет репутацию одной из ведущих просветительных организаций по вопросам гендерного равенства в Литве.
A network of logistic centres in Lithuania is foreseen to be created, as well as the need to develop additional legislation stimulating combined transport development will be investigated. В Литве планируется создать сеть логистических центров и изучить необходимость разработки дополнительного законодательства, стимулирующего развитие комбинированных перевозок.
Mr. Jusys made a clarification to the effect that less than 2,000 Roma lived in Lithuania at the moment. Г-н Йусис уточняет, что на сегодняшний день в Литве проживают менее 2000 рома.
It asked the Chair to write to Lithuania to inform it accordingly, with a copy to Eco-club. Он просил Председателя направить Литве письмо с соответствующей информацией, а копию письма препроводить "Экоклубу".
Lithuania is expected to be in compliance with, and to accede to, the WTO/TRIPS by the year 2001. Ожидается, что к 2001 году ситуация в Литве будет соответствовать положениям ТАПИС/ВТО и страна присоединится к этому соглашению.
Present in the distribution business since 1992, today MV is the leading wine, spirits and tobacco distributor in Lithuania. В настоящее время МВ являются лидирующим обществом в области оптовой торговли алкогольными напитками и табачными изделиями в Литве.
There are about 450 late hillforts in Lithuania today - during the Middle Ages, most of them had castles built within their ramparts. Сегодня в Литве насчитывается около 450 поздних городищ - во многих из них в средние века стояли деревянные замки.
Agency "AULINA" was founded in Lithuania in 2000 and now is one of the biggest Recruitment Services company. Начав свою деятельность в 2000 году, в настоящее время "АУЛИНА" является одним из старейших в Литве предприятий, работающих с Великобританией.