| Bielinis's birthday is celebrated in Lithuania as the Day of Knygnešys. | День рождения Белиниса 16 марта отмечается в Литве как День книгоноши. |
| The area of activities exceeds the territory of Lithuania. | Мы действуем не только в Литве. |
| Machinery plant ASTRA AB is one of the oldest machinery production companies in Lithuania. | АО Машиностроительный завод "АСТРА" - одно из старейших предприятий в Литве. |
| All documents issued in foreign countries must bear an apostille, otherwise such documents shall be considered null and void in Lithuania. | Все документы, выданные за рубежом, должны иметь апостиль, в противном случае в Литве такой документ является недействительным. |
| Information Page - a brand name of your company's face in business to business search engine system of Lithuania. | Информационная страница - торговая марка лицо Вашей компании - бизнес-поисковой системы в Литве. |
| Nemėžis mosque is one of four operational mosques in Lithuania. | Vytauto Didžiojo Mečetė) - одна из четырёх оставшихся мечетей в Литве. |
| For example, she stated that in the Kremlin they treat Lithuania "without due respect". | Так она заявляла, что в Кремле к Литве относятся "недостаточно уважительно". |
| Analysis of illegal drug-trafficking demonstrates that the most popular drugs in Lithuania are poppy-based opiates. | Анализ незаконного оборота наркотиков свидетельствует о том, что наиболее популярными в Литве являются наркотики, изготавливаемые из опиумного мака. |
| Lithuania also had a number of private Russian-language primary and secondary schools. | Кроме того, в Литве существуют частные начальные и средние школы, где преподавание ведется на русском языке. |
| The Lielupe River basin is shared by Latvia and Lithuania. | Часть территории бассейна реки Лиелупе находится в Латвии, а часть - в Литве. |
| CEDAW recommended that Lithuania strengthen the gender equality machinery with respect to human and financial resources. | КЛДЖ рекомендовал Литве укрепить систему органов и учреждений, занимающихся вопросами гендерного равенства, обеспечив их необходимыми людскими и финансовыми ресурсами. |
| The basins of the Venta, Barta/Bartuva and Sventoji rivers are shared by Latvia and Lithuania. | Трансграничные бассейны рек Вента, Барта/Бартува и Свентожи[7] расположены в Латвии и Литве. |
| The positive contribution of FDI in this respect to China, Lithuania and Viet Nam is a case in point. | В этом плане показателен пример позитивного вклада ПИИ во Вьетнаме, Китае и Литве. |
| Stereotypical prejudices of men being better business managers than women are becoming less widespread in Lithuania. | В Литве постепенно изживаются стереотипные представления о том, что мужчины лучше справляются с обязанностями руководителей предприятий, нежели женщины. |
| The United Nations Office on Drugs and Crime completed a school-based prevention project in Estonia, Latvia and Lithuania. | Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности завершило реализацию проекта по профилактике злоупотребления наркотиками на базе школ в Латвии, Литве и Эстонии. |
| All MAXIMA stores in Lithuania and the administration of the company employ over 14000 members of staff. | На 31 декабря 2009 г. торговая сеть включала 216 магазин. Ежедневно магазины MAXIMA в Литве посещают свыше 500 тысяч покупателей. |
| The main inland waterway in Lithuania goes along the River Nemunas and the Curonian Lagoon from Kaunas to Klaipėda. | Основной водный путь в Литве - это река Неман и Куршский залив от Каунас до Клайпеда, он является внутренним водным путем международного значения E-41. |
| Rapid changes to legislation, social benefits and property rights in Lithuania meant that public servants sometimes made arbitrary decisions which adversely affected citizens' livelihoods. | Быстрые перемены в области законодательства, социальных пособий и имущественных прав в Литве приводят к тому, что государственные служащие нередко принимают произвольные решения, отрицательно сказывающиеся на возможностях граждан зарабатывать средства к существованию. |
| In Lithuania men commit suicides several times more frequently than women. | В Литве самоубийства среди мужчин случаются в несколько раз чаще, чем самоубийства среди женщин. |
| By the wage gap between men and women, Lithuania is at the EU average. | Значение показателя разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами в Литве соответствует среднему значению этого показателя по ЕС. |
| Fully-paid paternity leaves of two weeks or more also exist in Estonia, Lithuania and Norway, among others. | Полностью оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком для отцов сроком две недели и более существует также в других странах, таких как Литве, Норвегии и Эстонии. |
| We have already helped 3000 Lithuanians as well as people of other nationality who are constantly living in Lithuania. | Основная наша деятельность - трудоустройство в Великобритании граждан Литвы, а также лиц постоянно проживающих в Литве. Нашими услугами, сначала деятельности нашего предприятия, воспользовались свыше 3000 клиентов. |
| In Lithuania, investigations of drug related crimes by law enforcement agencies were carried out pursuant to two main laws, the Criminal procedures law and the Criminal intelligence law. | В Литве порядок расследования наркопреступлений правоохранительными органами регулируется двумя основными законами - Уголовно-процессуальным кодексом и Законом об оперативно-розыскной деятельности. |
| A man by the name of Walus, charged with war crimes in Lithuania. | Человека по имени Валус обвиняли в преступлениях, совершенных в Литве. |
| While very large numbers of intravenous drug users are uninfected, they still constitute the largest threat of an immediate and explosive spread of HIV infection in Lithuania. | Хотя многие потребители инъекционных наркотиков не инфицированы, именно они представляют самую серьезную угрозу лавинообразного распространения ВИЧ/СПИДа в Литве. |