The percentage is negligible in Lithuania, Latvia and the Russian territory of Kaliningrad. |
Доля ВВТ также ничтожно мала в Литве, Латвии и Калининградской области Российской Федерации. |
This shows in the figures for the Czech Republic, Lithuania, Poland, the Russian Federation, Serbia, Slovakia and Ukraine. |
Об этом свидетельствуют данные по Чешской Республике, Литве, Польше, Российской Федерации, Сербии, Словакии и Украине. |
At present, Poles are the largest national minority in Lithuania. |
В настоящее время наиболее многочисленным меньшинством в Литве являются поляки. |
Today Russians are the second largest national minority in Lithuania. |
Сегодня русские являются вторым по численности национальным меньшинством в Литве. |
It was then that the first Belarusians settled in Lithuania. |
Именно в этот период в Литве появились первые белорусские поселенцы. |
In 2007, 21.2 thousand Ukrainians lived in Lithuania. |
В 2007 году в Литве проживало 21200 украинцев. |
In 2007, 2.9 thousand Tartars lived in Lithuania in all. |
В 2007 году в Литве проживало в общей сложности 2900 татар. |
The Karaite national minority is not large: 213 Karaites lived in Lithuania in 2007. |
Караимское национальное меньшинство немногочисленно: в 2007 году в Литве проживало 213 караимов. |
On 1996, a Code of Ethics of Journalists and Publishers came into force in Lithuania. |
В 1996 году в Литве вступил в силу Кодекс этики журналистов и издателей. |
Once registered, a religious association acquires legal personality; even so, religious associations do not necessarily need registration to operate in Lithuania. |
Будучи зарегистрированным, религиозное сообщество приобретает права юридического лица; при этом от религиозных сообществ отнюдь не требуется регистрация для того, чтобы осуществлять свою деятельность в Литве. |
At the time of preparation of this present report, periodicals in Lithuania were published in Russian, Polish, German and Yiddish languages. |
На момент подготовки настоящего доклада в Литве издавалась периодика на русском, польском, немецком и еврейском (идиш) языках. |
Of all national minorities living in Lithuania, Roma have most housing-related problems. |
Из всех проживающих в Литве национальных меньшинств наибольшее количество жилищных проблем существует у рома. |
Through their traditions, cultural heritage, customs and lifestyle, national minorities living in Lithuania enrich the culture of the country. |
Проживающие в Литве национальные меньшинства обогащают культуру страны посредством своих традиций, культурного наследия, обычаев и образа жизни. |
By the data as of September 2007, 46 such centres have been established in Lithuania. |
По сведениям, поступившим к сентябрю 2007 года, в Литве было организовано 46 таких центров. |
Today, there are about 300 of such organizations in Lithuania. |
На сегодняшний день в Литве насчитывается около 300 таких организаций. |
Aliens temporarily working in Lithuania, by country (%) |
Временно работающие в Литве иностранцы, в разбивке по странам (%) |
In Lithuania the austerity measures included a cap on maternity leave benefits. |
В Литве в качестве одной из мер экономии были ограничены пособия, выплачиваемые по беременности и родам. |
Similar bodies exist in other countries, including in Greece, Lithuania, the Netherlands and Slovenia. |
Аналогичные органы существуют и в других странах, в частности в Греции, Литве, Нидерландах и Словении. |
An SD cross-curriculum has been developed in Lithuania. |
В Литве был разработан межпредметный курс по УР. |
The national ESD network in Lithuania has permanent financial support from the Ministry of Education and Science. |
Национальная сеть ОУР в Литве на постоянной основе получает финансовую помощь со стороны Министерства образования и науки. |
The review team concluded that Lithuania had established a solid framework of international judicial and law enforcement cooperation. |
Группа по обзору пришла к выводу, что в Литве создана прочная база международного сотрудничества между судебными и правоохранительными органами. |
The specialized institution responsible for fighting corruption in Lithuania is the Special Investigation Service, accountable to the President and the Parliament. |
Литва Специализированным учреждением, несущим ответственность за борьбу с коррупцией в Литве, является Специальная следственная служба, подотчетная президенту и парламенту страны. |
As a result of this, Lithuania has been much quicker to implement the digital tachograph system than Germany. |
В результате такого положения в Литве отмечались более быстрые темпы внедрения системы цифрового тахографа, чем в Германии. |
There are no ship-borne barges registered in Lithuania. |
34 В Литве не имеется зарегистрированных барж морских судов. |
The Executive Body will be invited to adopt the adjustment to enable Lithuania to accede to the Protocol. |
Исполнительному органу будет предложено утвердить данные изменения, с тем чтобы обеспечить Литве возможность присоединиться к Протоколу. |