There is no State religion in Lithuania. |
В Литве нет государственной религии. |
Lithuania does not have a State religion. |
В Литве отсутствует государственная религия. |
(a) Questions for Lithuania: |
а) Вопросы к Литве: |
(b) 2015 in Lithuania |
Ь) в 2015 году в Литве |
Lithuania has 60 municipalities. |
В Литве насчитывается 60 муниципалитетов. |
Dynamics of artificial abortions in Lithuania |
Динамика искусственных абортов в Литве |
Border station in Lithuania. |
Пограничная станция в Литве. |
Transboundary safety planning in Lithuania |
Планирование трансграничной безопасности в Литве |
Dynamics of therapeutic abortions in Lithuania |
ДИНАМИКА МЕДИЦИНСКИХ АБОРТОВ В ЛИТВЕ |
Non-governmental organizations of ethnic communities in Lithuania |
Неправительственные организации этнических сообществ в Литве |
Religious communities of national minorities in Lithuania |
Религиозные общины национальных меньшинств в Литве |
CAT also encouraged Lithuania to ratify OP-CAT. |
Кроме того, КПП рекомендовал Литве ратифицировать Факультативный протокол к КПП (ФП-КПП). |
The first collection of dolls was named "Pagonybė Lietuvoje" (Paganism in Lithuania). |
Первой коллекцией кукол стала коллекция «Язычество в Литве». |
KHPP strives to become the most innovative, most reliable and socially most responsible heat supplier in Lithuania. |
КТЭ стремиться быть самым современным, надежным и социально ответственным производителем тепла в Литве. |
It was the first stone castle in Lithuania which played a significant role in the city's defence system. |
Это был первый в Литве оборонительный замок, ставший важной частью городской оборонительной системы. |
Lithuania has many holy sites, especially in Samogitia, which are worth a visit. |
В Литве находится много святынь, особенно в Жемайтии. |
In accordance with laws, traditional religious communities of Lithuania may be granted financial assistance. |
Законы позволяют традиционным религиозным общинам в Литве получать финансовую поддержку. |
For her various activities Bortkevičienė was arrested and imprisoned numerous times by different regimes, including Tsarist Russia, independent Lithuania, and Soviet Lithuania. |
За свою деятельность Борткявичене была не раз арестована и заключалась в тюрьму, в том числе в царской России, в независимой Литве и в Советской социалистической Литве. |
Today, Lithuania has 51 LAGs covering 99of the rural territory of Lithuania. |
На сегодняшний день в Литве насчитывается 51 местная инициативная группа с охватом 99 процентов территории сельских районов Литвы. |
The Forensic Science Centre of Lithuania (FSCL) carries out investigations of copyright objects in Lithuania. |
Изучением предметов авторских прав в Литве занимается Литовский центр судебной экспертизы (ЛЦСЭ). |
"Axis Industries" is the largest group of companies in Lithuania dealing with industrial and energy sector projects. |
"Axis Industries" - крупнейшая в Литве группа предприятий по осуществлению промышленно-энергетических проектов. |
The embassy has begun to hold to this practice for all the following events, when large Belarusian concerts are held in Lithuania. |
Посольство стало поступать таким образом и впредь, при проведении в Литве больших белорусских концертов. |
The 150-seat hall is equipped with one of the most up-to-date audio equipment in Lithuania. |
Зал на 150 мест оборудован одной из самых современных аудио аппаратур в Литве. |
To represent members of association for Lithuania and foreign country's nongovernmental and others institutions. |
Представлять интересы членов ассоциации в неправительственных общественных организациях и объединениях в Литве и зарубежом. |
That gave Lithuania a chance of survival, but governing such large territories was impossible without making compromises with the local inhabitants. |
Литве это дало возможность выжить, но управлять такими огромными территориями и пользоваться их ресурсами было невозможно не идя на компромиссы с местными жителями. |