Примеры в контексте "Lithuania - Литве"

Примеры: Lithuania - Литве
1994-1997 Ambassador of the Philippines to Sweden, Norway, Denmark, Finland, and Estonia, Latvia and Lithuania. 1994-1997 годы Посол Филиппин в Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии и Эстонии, Латвии и Литве.
The drafting of the report on Lithuania was advancing, while the review mission to Latvia would take place shortly. Продвигается вперед подготовка доклада по Литве, а в ближайшее время будет проведена обзорная миссия в Латвию.
State pensions represent the second category of pensions currently granted and paid in Lithuania. Государственные пенсии представляют вторую категорию пенсий, устанавливаемых и выплачиваемых сегодня в Литве.
In 1999, mortality from suicide and self-inflicted injury in Lithuania was 42 per 100,000 inhabitants. В 1999 году смертность от самоубийств и умышленных самоувечий в Литве составила 42 случая на 100000 человек.
Groundwater is the main source of fresh potable water in Lithuania. Грунтовые воды являются основным источником пресной питьевой воды в Литве.
Its principal task is to provide assistance to the Ministry of National Defence in coordinating the implementation of international humanitarian law in Lithuania. Ее главная задача заключается в том, чтобы оказывать содействие в осуществлении функций министерства национальной обороны, связанных с координацией осуществления в Литве норм международного гуманитарного права.
The number of reported cases in Lithuania was unusually low, however, and did not appear to reflect the real situation. Однако в Литве количество зарегистрированных случаев на удивление невелико и вряд ли отражает реальную ситуацию.
The Finnish authorities cooperated with their counterparts in Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation in various areas of prison administration. Финские органы сотрудничают со своими коллегами в Латвии, Литве, Российской Федерации и Эстонии в различных областях управления тюрьмами.
Under the draft National Anti-Terrorism Program a single and effective system for the registration of foreign nationals present in Lithuania should be introduced. Согласно проекту национальной программы борьбы с терроризмом будет введена в действие единая и эффективная система регистрации иностранцев, находящихся в Литве.
Similar activities are under way in Lithuania through the WHO-Euro Network of Health Promoting Schools. Аналогичная деятельность проводится в Литве с помощью созданной Европейским отделением ВОЗ сети школ содействия укреплению здоровья.
Reports on the situation of children and women in Bulgaria, Croatia, Latvia and Lithuania are also under way. Ведется также работа над докладами о положении детей и женщин в Болгарии, Латвии, Литве и Хорватии.
Kalediene and Petrauskiene found inequalities in life expectancy in Lithuania to be highly correlated with education. Каледиен и Петраускиен установили, что различия в средней продолжительности жизни в Литве тесно связаны с уровнем образования.
The Committee was informed that the Working Party had been requested to carry out such reviews in Lithuania and Azerbaijan in 2004. Комитет был проинформирован о том, что Рабочей группе было рекомендовано провести аналогичные обзоры в Литве и Азербайджане в 2004 году.
In 2004 a land administration review is planned in Lithuania and Azerbaijan. В 2004 году планируется провести обзор управления земельными ресурсами в Литве и Азербайджане.
It was then that Armenians, Azeris, Greeks, Ukrainians, Moldavians and representatives of other national backgrounds settled in Lithuania. Именно тогда армяне, азербайджанцы, греки, украинцы, молдаване и представители других национальностей осели в Литве.
National minorities in Lithuania have been provided with all the necessary conditions for making use of the media in their native language. Национальным меньшинствам в Литве созданы все необходимые условия для организации деятельности средств массовой информации на языках этих меньшинств.
The Society of Polish Scholars in Lithuania publishes documents and material relating to its scholarly work. Общество польских ученых в Литве издает документы и материалы, имеющие отношение к научно-исследовательской работе.
The operators of cable TV in Lithuania re-broadcast programmes of State TV channels of Russia, Belarus, Poland, Ukraine and other States. Операторы кабельного телевидения в Литве ретранслируют государственные телевизионные каналы России, Беларуси, Польши, Украины и других государств.
Every child of such age who is resident in Lithuania has equal opportunities to obtain education of all levels. Все дети такого возраста, проживающие в Литве, обладают равными возможностями для получения образования на всех уровнях.
Poles and Russians constitute two major national minorities residing in Lithuania, whose children may learn at school in their mother tongue. Поляки и русские составляют два ведущих национальных меньшинства, проживающих в Литве, и их дети могут учиться в школе на своем родном языке.
Fundamental human rights and freedoms are guaranteed and protected in Lithuania, thus, cultural rights as well. В Литве гарантируются и охраняются основные права человека и свободы, а значит и культурные права.
Karaites have been living in Lithuania for over 600 years. Караимы проживают в Литве на протяжении более 600 лет.
A sociological research project, "Profiles of tolerance in Lithuania" was conducted from 6 to 9 November 2003. С 6 по 9 ноября 2003 года был осуществлен социологический исследовательский проект "Проявление терпимости в Литве".
In Lithuania, contrary to certain other States, it is not specified which ethnic communities have national minority status. В Литве, в отличие от некоторых других государств, не устанавливается, какие этнические сообщества имеют статус национальных меньшинств.
Aliens are issued permits of temporary or permanent residence in Lithuania. Иностранцам выдаются разрешения на временное или постоянное проживание в Литве.