Примеры в контексте "Lithuania - Литве"

Примеры: Lithuania - Литве
In cooperation with the Livermore National Laboratory of the University of California, a training course for customs and state border control officials on identification of dual use items and technologies, that can be used for developing of MDW, was held in Lithuania in 2004. В сотрудничестве с Ливерморской национальной лабораторией Калифорнийского университета в 2004 году в Литве был проведен учебный курс для сотрудников таможенной и пограничной служб по выявлению предметов и технологий двойного назначения, которые могут использоваться для разработки оружия массового уничтожения.
In Lithuania, Children's Rights Protection Services under municipal government are responsible for the protection of children's rights at the local level. В Литве за защиту прав ребенка на местном уровне отвечают службы по защите прав ребенка при муниципальных органах власти.
However, the introduction of quotas and affirmative action raised serious concerns in a number of countries, including Belize, Cyprus, Egypt, Germany, Lithuania and Slovakia. В то же время установление квот и осуществление программ антидискриминационных мер вызвали серьезную обеспокоенность в ряде стран, в том числе в Белизе, Германии, Египте, Кипре, Литве и Словакии.
Lithuania promoted ecological training programmes in public bodies and women's organizations and Mexico financed five training projects to strengthen the capacity of local women's groups to engage in organic agricultural practices. В Литве поощрялась реализация учебных программ по вопросам экологии в государственных учреждениях и женских организациях, а Мексика профинансировала пять учебных проектов, цель которых заключалась в расширении возможностей местных женских групп в плане применения практических методов «органического» земледелия.
In Lithuania girls are provided equal opportunities to actively participate in sports and physical education classes, however, these are attended by a greater number of boys. В Литве девушкам предоставляются равные возможности активно участвовать в занятиях спортом и в занятиях по физкультуре, однако эти занятия посещаются преимущественно юношами.
In 2003, there were 4 national television networks and 11 national radio networks operational in Lithuania; programmes were broadcast by 108 television and 184 radio stations. В 2003 году в Литве действовало 4 национальных телевизионных канала и 11 национальных радиостанций; программы транслировались 108 телевизионными и 184 радиостанциями.
This outcome reflects the almost completed privatization in the EU-8, although a number of privatizations took place in 2005 in the Czech Republic, Hungary and Lithuania. Этот результат свидетельствует о почти полной приватизации в ЕС-8, хотя в Венгрии, Литве и Чешской Республике процесс приватизации в 2005 году был продолжен.
The Customs in Lithuania enjoys an efficient cooperation with the Tax Police; however, its cooperation with the Economic Police is inadequate. Таможенные службы в Литве эффективно сотрудничают с Налоговой полицией; в то же время недостаточным является сотрудничество с Экономической полицией.
Also, the JFTC has been sending its experts to provide in-depth technical assistance on competition policy in Indonesia, Lithuania, Malaysia, Russia, Thailand and Viet Nam. Кроме того, ЯКДПТ направляет своих экспертов для оказания широкой технической помощи по вопросам политики в области конкуренции Вьетнаму, Индонезии, Литве, Малайзии, России и Таиланду.
Didn't you, me, and a stewardess get to know each other intimately over Lithuania? Разве не ты, я, и стюардесса близко познакомились друг с другом в Литве?
However, the meeting agreed that the level of piracy in Lithuania remained high, and the market distribution between legal and illegal product had stabilised, i.e., neither improving nor worsening. Тем не менее участники совещания согласились с тем, что уровень пиратства в Литве остается высоким и наблюдается стабилизация объемов распределения на рынке законной и незаконной продукции, т.е. ситуация не улучшается и не ухудшается.
However, refugees sometimes failed to take advantage of the programmes offered, such as Lithuanian language courses, since many regarded their stay in Lithuania as temporary and hoped to move on to other countries that provided better economic opportunities. Однако беженцы иногда не пользуются предлагаемыми программами, такими как курсы литовского языка, поскольку многие считают, что их пребывание в Литве является временным, и надеются переехать в другие страны, которые предоставляют более благоприятные экономические возможности.
Nearly 100 local governments in Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and the Russian Federation have adopted local Agenda 21 plans. Почти 100 местных органов управления в Латвии, Литве, Польше, Российской Федерации и Эстонии приняли планы осуществления местных повесток дня на XXI век.
The L ead Partner is the Nordic Council of Ministers Office in Lithuania, and in total 35 partners from nine countries in the Baltic Sea Region take part in the project. Руководящим партнером проекта является Бюро Совета Министров Северных стран в Литве, а в общей сложности в БСЕ учавстуют 35 партнеров из 9 стран региона Балтийского моря.
In February the UN Special Rapporteur on racism, reporting on a visit in September 2007, expressed concern about the situation of minorities in Lithuania, noting the profound discrimination faced by Roma in the fields of employment and housing. Специальный докладчик ООН по расизму, посетивший Литву в сентябре 2007 года, в своём февральском докладе выразил озабоченность положением меньшинств в Литве. В частности, он отметил, что ромы повсеместно сталкиваются с дискриминацией в вопросах трудоустройства и получения жилья.
Currently we have loyal customers in Estonia, Latvia, Lithuania, Finland, Sweden, the Czech Republic, Poland, Belgium, the Netherlands, Spain, Germany and Great Britain. На сегодняшний день у нас имеются постоянные клиенты в Эстонии, Латвии, Литве, Финляндии, Швеции, Чехии, Польше, Бельгии, Нидерландах, Испании, Германии и Великобритании.
Favourite topics in photography: people in their home environment, the cultural roots in nature. Exhibitions in Estonia, Lithuania, Finland, Denmark, France. Любимые темы в фотографии - это люди в их родной среде, их культурные корни, уходящие глубоко в природу: Выставки фоторабот в Эстонии, Литве, Дании, Франции, Финляндии, Германии.
His aid to children was not limited to Belgium but extended to children in Lithuania, Poland, Lebanon, Montenegro, Syria and Russia. Его помощь детям не ограничивалась Бельгией, распространялось на детей в Литве, Польше, Ливане, Черногории, Сирии и России.
Double Coffee was founded in 2002, and during its history has also had branches in Estonia, Lithuania, Belarus and China. Double Coffee была основана в 2002 году, и раньше имела филиалы также в Эстонии, Литве, Беларуси и Китае.
Vilnius Aikido club is the oldest Aikido teaching club in Lithuania, having been created in 1991. Вильнюсский Клуб Аикидо входящий в ЛФААР создан в 1991 году и является старейшим центром обучения Аикидо в Литве.
Voldemaras issued a declaration that Lithuania did not need a military force, as it was not planning to engage in warfare, and that only a small militia was needed. Вольдемарас принял декларацию, что Литве не потребуются военные силы, так как он не планировал участвовать в войне, и что лишь была необходима милиция.
Lithuanian folk culture center - info about this institution, calendar of folklore events in Lithuania, electronical version of journal Liaudies kultura, Lithuanian traditional food recipes etc. Литовский центр народной культуры - сведения об этой организации, календарь фольклорных мероприятий в Литве, электронная версия журнала Liaudies kultura, рецепты традиционных блюд и.др. интересная информация.
"Baltic Clipper" (founded in 1992) is one of the largest travel agency networks in Lithuania and the Baltic States, provides all corporate and leisure travel services. ЗАО "Baltic Clipper" - одно из крупнейших предприятий по организации путешествий в Литве, начавшее свою работу в 1995 г. "Baltic Clipper" предоставляет свои услуги как частным, так и корпоративным клиентам.
JSC "Prioro įrašų grupė" - takes about 80 % Russian and 80% Lithuanian music repertory and about 10 % of video movies market in Lithuania. ЗАО "Prioro įrašų grupė" - занимают около 80% русского и 80% литовского музыкального рынка в Литве, а также около 10% видеофильмов на литовском рынке.
However, confectionaries of TM «Dominic» are known abroad - in Russia, Kazakhstan, Finland, Azerbaijan, Mongolia, Georgia, Moldova, Tajikistan, Kirghizia, Turkmenia, Estonia, Lithuania, Latvia. Однако, сладости ТМ «Доминик» известны и за ее пределами - в России, Казахстане, Финляндии, Азербайджане, Монголии, Грузии, Молдавии, Таджикистане, Киргизии, Туркмении, Эстонии, Литве, Латвии.