Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровнем

Примеры в контексте "Levels - Уровнем"

Примеры: Levels - Уровнем
12.13.5 Local Drugs Task Forces (LDTF) were set up in areas experiencing the worst levels of drug misuse. 12.13.5 Местные целевые группы по проблеме наркотиков были созданы в районах, с наиболее высоким уровнем злоупотребления наркотиками.
People with different levels of ethnocultural empathy were also reported to respond distinctively to individuals who are similar with themselves and those who are not. Люди с разным уровнем этнокультурного сопереживания, с разной характерной особенностью общаются с людьми, похожими на них самих и нет.
This has been accompanied by staggering levels of corruption, with Cambodia ranked 160th by Transparency International, out of 175 countries. Все это сопровождалось высочайшим уровнем коррупции, в результате чего Камбоджа получила 160-е место из 175 в рейтинге стран, составленном Transparency International.
America's Federal Reserve has pushed the short-term safe interest rates it controls down to remarkably low levels: 1.25% per year. Федеральная Резервная Система (ФРС) США понизила краткосрочные процентные ставки по вкладам с низким уровнем риска до 1.25% годовых.
This is easily explained by their geographic segregation, higher levels of unemployment, higher school dropout rates, and disproportionately frequent interactions with the criminal justice system. Это легко объясняется их географической сегрегацией, высоким уровнем безработицы, большой долей молодых людей с незаконченным средним образованием и непропорционально частым взаимодействием с системой уголовной юстиции.
This pattern suggests that ICT-generated gains tend to concentrate in the countries, sectors and social groups with higher levels of incomes and education. Такая модель указывает на то, что генерируемые ИКТ выгоды обычно концентрируются в странах, секторах и общественных группах с более высоким уровнем дохода и образования.
As the economies of developing countries expand in association with higher levels of consumption of energy, the resulting emissions will increase. По мере совершенствования экономики развивающихся стран, сопровождающегося более высоким уровнем потребления энергии, уровень выбросов в результате сжигания топлива будет увеличиваться.
The Committee notes with concern the impact of women's unequal situation in the labour market on their poverty levels. Комитет с озабоченностью отмечает причинно-следственную связь между неравным положением женщин на рынке труда и низким уровнем их материального благосостояния.
On the other hand, higher-fertility countries tend to be mired in poverty and have low levels of consumption. С другой стороны, население стран с более высоким уровнем рождаемости, как правило, прозябает в нищете и потребляет мало.
At higher resource levels, however, the individual shares for the lower-income group, the LDCs and the Africa region would increase. Вместе с тем при более высоком объеме ресурсов доли стран с низким уровнем дохода, НРС и африканского региона увеличатся.
Six years ago, it anticipated ocean levels would be 48.5 centimeters higher than they are currently. Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
The Panel finds that the compensation period should not go beyond the date at which KAFCO recovered its pre-invasion sales levels. Группа считает, что период компенсации не должен превышать дату, когда уровень продаж "КАФКО" вновь сравнялся с уровнем, существовавшим до вторжения.
The variance of $405,100 under this heading is attributable primarily to the lower incumbency levels with respect to international staff during the reporting period. Разница в размере 405100 долл. США по данному разделу обусловлена главным образом более низким уровнем заполнения должностей международных сотрудников в течение отчетного периода.
Commitments made by the G-8 and other major donors promise increased ODA of $50 billion per year over current levels by 2010,. Что касается ОПР, то тенденция также является отрадной. долл. США в год по сравнению с нынешним уровнем.
Six years ago, it anticipated ocean levels would be 48.5 centimeters higher than they are currently. Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
Long-term exposure to those levels, such as might result if a daily work environment were to be contaminated, is considered unhealthy. Длительное пребывание на территории с таким уровнем радиоактивности, например ежедневная работа на ней, считается опасным для здоровья.
After 8 weeks of exposure fish contained 304 ng tetraCN to hepta-CN/g fat that is comparable to levels found in the environment (cf. para. 108). После 8 недель воздействия в организме рыбы содержалось 304 нг соединений от тетраХН до гептаХН на один грамм жира, что сопоставимо с уровнем, встречающимся в окружающей среде (см. пункт. 108).
UNOPS will contribute to new kinds of partnerships; assisting countries at different levels of development as they aim to achieve economic, social and environmental objectives. ЮНОПС будет оказывать содействие новым формам партнерства посредством предоставления помощи странам с различным уровнем развития в той мере, в какой они нацелены на решение экономических, социальных и экологических задач.
Participants recognized that to design and use simple monitoring and indicator systems (local to national levels) will be challenging if simplicity and causality are to be achieved. Участники признали, что разработать и применять простые системы мониторинга и показателей (начиная местным и кончая национальным уровнем) будет весьма сложно с учетом того, что необходимо обеспечить простоту и учесть причинно-следственные связи.
Mr. Bernard De Galembert (Confederation of the European Paper Industry - CEPI) outlined the goal of reducing carbon emissions by 80% compared with 1990 levels. Г-н Бернар де Галембер (Европейская конференция бумажной промышленности (ЕКБП)) кратко остановился на поставленной цели, которая заключается в том, чтобы сократить выбросы углерода, по сравнению с уровнем 1990 года, на 80%.
Punker's forward-curved, single and double flow fan wheels feature an excelent price/performance ratio and offer premium operating characteristics, long service life, compact design and extremely low noise levels. Радиальные колёса с лопатками загнутыми вперёд одно- и двухпоточного исполнения фирмы Пункер отличаются очень хорошим соотношеним цены и производительности, так как все колёса обладают исключительными ходовыми свойствами, длительным сроком службы, компактностью конструкции и крайне низким уровнем шума.
Unlike today's AS, autistic psychopathy could be found in people of all levels of intelligence, including those with intellectual disability. В отличие от синдрома Аспергера в сегодняшнем понимании, аутистическая психопатия могла быть обнаружена у пациентов с любым интеллектуальным уровнем, в том числе умственно отсталых.
For the World Bank, El Salvador has one of the lowest levels of coverage in Latin America, surpassed only by Guatemala and Haiti. По данным Всемирного банка, Сальвадор является одной из латиноамериканских стран с низким уровнем охвата (56%) и находится в лучшем положении лишь по сравнению с Гватемалой и Гаити.
The needs-demand gap is the difference between what poor people can afford to pay and the price levels at which commercial contractors are willing to produce. Разрыв между потребностями и спросом определяется разницей между тем, что бедные люди в состоянии заплатить и уровнем цен, с учетом которых коммерческие подрядчики готовы производить товар.
Why have the large European economies failed to catch up with US income levels? В чем причина того, что европейские страны с мощной экономикой не могут угнаться за уровнем доходов в США?