Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
You must let go of your anger towards that poor soul. Ты должен отпустить гнев, который ты ощущаешь к этой бедной душе.
Well, at least we can let the Home Secretary off his beat now. Ну, по крайней мере, мы можем отпустить домой секретаря.
She's telling me that it's time to let the car go. Она говорит мне, что пора отпустить эту машину.
I know I should let you out. Я знаю, что должен тебя отпустить.
She thinks you need to let go. Она думает, что вам нужно её отпустить.
So maybe it's good to let go of plans. Так может это хорошо - просто отпустить все планы.
Which is why I think you need to let Adam go. Именно поэтому я считаю, что тебе стоит отпустить Адама.
Okay, you can let go of each other now. Ладно. Можете отпустить друг друга.
I should never have let you go back, then. Я не должен был тогда вас отпустить.
If I truly loved Matty, I had to let him go. Если я действительно люблю Мэтти, то должна его отпустить.
Maybe we need to let him go. Может, нам следует его отпустить.
I guess I'm just not ready to let her go. Наверное, я пока не готова ее отпустить.
You're both being too stubborn to just let it go. Face each other. Вы оба слишком упрямы чтобы отпустить друг друга.
I'm not willing to let Ben go without me. Я не готов отпустить Бэна без меня.
I can't let you leave unless you sign something for him. Я не могу отпустить вас, пока вы нё дадитё ему автограф.
You guys, we can't let her leave, again. Народ, мы не можем отпустить её снова.
But I couldn't let go. Но я не могла отпустить тебя.
I don't even know why I let him go. Не понимаю, как могла его отпустить.
I am, but we can't just let you leave. Правда. Но мы не можем просто так тебя отпустить.
No, no, it's safe to let him go. Нет-нет, вы смело можете его отпустить.
Well, unless you can introduce it as evidence, we have to let him go. Если ты не можешь предоставить доказательства, нам придется его отпустить.
It'd be so easy to just lean forward and let go. Было бы так легко просто наклониться вперед и отпустить.
Then I suggest you let him go. Тогда я предлагаю вам отпустить его.
I can't let you go again. Я не могу отпустить тебя снова.
I had to let Rolf go. Рольфа... Я должен был отпустить...