And if you try to let them go they only circle back and return to you. |
И, если ты пытаешься их отпустить, они просто, сделав круг, возвращаются обратно к тебе. |
Do you love your brother enough to let him go? |
Любишь ли ты своего брата настолько, чтобы отпустить его? |
And now that you know the whole story, I'm afraid I cannot let any of you go. |
И раз вы теперь всё знаете, боюсь, я не смогу отпустить ни одного из вас. |
And all I had to do was let go... and I did. |
И все, что мне надо было сделать - это отпустить и я отпустил. |
So why don't you just let him go? |
Поэтому, почему бы тебе не отпустить его? |
It's time to let it go, okay? |
Пришло время отпустить ее, ладно? |
I feel like we can just let go whatever happened and just make it about the music. |
Я чувствую, что мы можем просто отпустить случившееся и просто создавать музыку. |
I couldn't just let it go, so don't judge. |
Я не могу просто отпустить, так что не судите. |
Why don't you let these people go? |
Почему бы тебе не отпустить этих людей? |
Well, she didn't want the surgery, so I had to let her walk. |
Ну, она отказалась от операции, так что мне пришлось отпустить ее. |
We were going to hold him out in Jersey for a few days, just let him go after I'd gotten the diamonds. |
Мы собирались подержать его несколько дней в Джерси, а потом просто отпустить, когда я заберу бриллианты. |
So if, for whatever reason, I am forced to let you go, I will make sure that Mossad finds you way before Matlock does. |
И если по какой-то причине меня вынудят отпустить вас, я приложу все усилия, чтобы Моссад нашел вас раньше Мэтлока. |
We can't arrest him and we can't let him go. |
Мы не можем его арестовать и не можем отпустить. |
Why are you so afraid to give up and let go? |
Почему ты боишься сдаться и отпустить? |
but to ask you to let go |
но и попросить тебя отпустить его. |
You know, to hurt each other so much that we have no choice but to let go. |
Знаешь, причинить друг другу столько боли, чтобы у нас не оставалось другого выбора, кроме как отпустить. |
What if he cannot let go? |
А, что, если он он не может отпустить? |
But it feels like too much time has passed, and what I need to do is let go, move on. |
Но уже много времени прошло, и я бы должна отпустить и жить дальше. |
Not only do I have to let Will go; |
Я должен отпустить не только Уилла; |
I feel like I could just take my hands off the wheel and let you drive. |
Я готов отпустить руль и дать тебе самой вести. |
Why not let the kid go? |
Почему бы тебе не отпустить парня? |
How could I let her go? |
Как я мог в такой момент отпустить ее, не понимаю. |
It should disappear in the embryonic stage, but just like his dead brother, he really can't let go. |
Она должна была исчезнуть еще в эмбриональном периоде но как и его мертвого брата он просто-таки не может ее отпустить. |
Why can't you let this go? |
Почему ты не можешь отпустить их? |
He was wanted in so many states for so many crimes that when they caught him they had to let 30 guys go. |
Он разыскивался в стольки штатах и за столько преступлений, что когда они его поймали, пришлось отпустить 30 парней. |