| And if you try to let them go they only circle back and return to you. | И, если ты пытаешься их отпустить, они просто, сделав круг, возвращаются обратно к тебе. |
| Do you love your brother enough to let him go? | Любишь ли ты своего брата настолько, чтобы отпустить его? |
| And now that you know the whole story, I'm afraid I cannot let any of you go. | И раз вы теперь всё знаете, боюсь, я не смогу отпустить ни одного из вас. |
| And all I had to do was let go... and I did. | И все, что мне надо было сделать - это отпустить и я отпустил. |
| So why don't you just let him go? | Поэтому, почему бы тебе не отпустить его? |
| It's time to let it go, okay? | Пришло время отпустить ее, ладно? |
| I feel like we can just let go whatever happened and just make it about the music. | Я чувствую, что мы можем просто отпустить случившееся и просто создавать музыку. |
| I couldn't just let it go, so don't judge. | Я не могу просто отпустить, так что не судите. |
| Why don't you let these people go? | Почему бы тебе не отпустить этих людей? |
| Well, she didn't want the surgery, so I had to let her walk. | Ну, она отказалась от операции, так что мне пришлось отпустить ее. |
| We were going to hold him out in Jersey for a few days, just let him go after I'd gotten the diamonds. | Мы собирались подержать его несколько дней в Джерси, а потом просто отпустить, когда я заберу бриллианты. |
| So if, for whatever reason, I am forced to let you go, I will make sure that Mossad finds you way before Matlock does. | И если по какой-то причине меня вынудят отпустить вас, я приложу все усилия, чтобы Моссад нашел вас раньше Мэтлока. |
| We can't arrest him and we can't let him go. | Мы не можем его арестовать и не можем отпустить. |
| Why are you so afraid to give up and let go? | Почему ты боишься сдаться и отпустить? |
| but to ask you to let go | но и попросить тебя отпустить его. |
| You know, to hurt each other so much that we have no choice but to let go. | Знаешь, причинить друг другу столько боли, чтобы у нас не оставалось другого выбора, кроме как отпустить. |
| What if he cannot let go? | А, что, если он он не может отпустить? |
| But it feels like too much time has passed, and what I need to do is let go, move on. | Но уже много времени прошло, и я бы должна отпустить и жить дальше. |
| Not only do I have to let Will go; | Я должен отпустить не только Уилла; |
| I feel like I could just take my hands off the wheel and let you drive. | Я готов отпустить руль и дать тебе самой вести. |
| Why not let the kid go? | Почему бы тебе не отпустить парня? |
| How could I let her go? | Как я мог в такой момент отпустить ее, не понимаю. |
| It should disappear in the embryonic stage, but just like his dead brother, he really can't let go. | Она должна была исчезнуть еще в эмбриональном периоде но как и его мертвого брата он просто-таки не может ее отпустить. |
| Why can't you let this go? | Почему ты не можешь отпустить их? |
| He was wanted in so many states for so many crimes that when they caught him they had to let 30 guys go. | Он разыскивался в стольки штатах и за столько преступлений, что когда они его поймали, пришлось отпустить 30 парней. |