| I should probably let you go before one of us gets into trouble. | Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду. |
| I might have to let you go on that answer alone. | Кажется, мне придётся отпустить тебя. |
| It is a miracle that Father was persuaded to let them go at all, ever. | Удивительно, что отца удалось убедить отпустить их. |
| And don't tell me to just let go of Amy. | И не говорите мне просто отпустить Эми. |
| I'm sick of people telling me to let go of Amy. | Мне надоели люди, которые говорят мне отпустить Эми. |
| You couldn't let go of her if you tried. | Ты не сможешь её отпустить, как не пытайся. |
| I could never let you go. | Я никогда не смогу отпустить тебя. |
| Caroline: I guess I can't let go. | Похоже, я не могу его отпустить. |
| Dude, you're supposed to let go. | Чувак, тебе надо отпустить верёвку. |
| Alex, I'm not asking you to let her off. | Алекс, я не прошу тебя отпустить её. |
| Eve, you have to let those people go, and then I can help you get home. | Ева, ты должна отпустить этих людей, а потом я помогу тебе попасть домой. |
| You can let go of her hand, Pegeen. | Вы можете отпустить её руку, Пэгин. |
| You got to let go of this now. | Ты должна отпустить ее прямо сейчас. |
| Well we can let it go this time. | Что ж на этот раз можно его отпустить. |
| I think he's just afraid to let go. | Я думаю, он боится отпустить свою семью. |
| Well, I guess I should let you go wherever you're going. | Думаю, тебя нужно отпустить туда, куда ты шла. |
| I'll text Uncle King so he can let the driver go. | Я напишу дяде Королю, и он сможет отпустить водителя. |
| The point is, it's just really hard to let go. | Я к тому, что это действительно трудно отпустить. |
| And that's when I decided that I had to let one of them go. | И тогда я решила, что должна отпустить одного из них. |
| Why don't we let him get back to work. | Почему бы нам не отпустить его обратно работать. |
| Why not... let go... let them go on their way. | Почему бы и не... отпустить... отпустить их восвояси. |
| Not only do I have lo let Will go, I have to let this all go. | Я должен отпустить не только Уилла; Я должен отпустить всё это. |
| I could not let him go... | Я никак не могла его отпустить, вернее я могу объяснить, но... |
| I can't just let you leave. | Я не могу вас отпустить просто так. |
| And then you tried to let her go, but she wouldn't let that happen. | А потом пытался отпустить, но она не могла дать этому случиться. |