Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
I think I might have to let an employee go. Я думаю, что должен отпустить сотрудника.
No, I can't let you go. Нет, я не могу тебя отпустить.
! I am mayor of Starling City, and I order you to let her go. Я мэр Старлинг Сити, и я приказываю вам её отпустить.
Now what I want from you... is to help me let her go. Теперь я хочу, чтобы вы... помогли мне ее отпустить.
I guess I have to let him go. Я думаю, что должна отпустить его.
I can't let you do this, Dad. Я не могу отпустить тебя, папа.
I think you need to let him go. Я считаю, ты должен отпустить его.
TPLF has refused to let them go before, claiming that the exit points in the border areas "are insecure". НФОТ отказывался отпустить их ранее, утверждая, что пропускные пункты в пограничных районах "не являются безопасными".
The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go. Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее.
I can't let you leave like this. Я не могу так тебя отпустить.
Maybe it's time to let this one go. Возможно, пришло время отпустить его.
I know he wants to let this go. Я знаю он хочет отпустить это.
You have to let go, Ann. Тебе надо отпустить её, Энн.
You need to arrest me and let my daughters go. Вы должны арестовать меня и отпустить моих дочерей.
I can't make the police let you go. Я не могу заставить полицию отпустить вас.
I think maybe it's time to let that go. Быть может, настало время отпустить это.
I helped her let go of her past, steered her towards books and support groups. Я помог ей отпустить ее прошлое, направил ее в группы поддержки и порекомендовал книги.
You just got to let him go, Poll. Ты должна отпустить его, Полл.
We had to let him go. Кстати, нам придется его отпустить.
I was ordered to let Keen go and I did. Мне приказали отпустить Кин, что я и сделал.
And I think I would have let go of this life. И, наверно, я готов отпустить эту жизнь.
I didn't realize you never let go. Я не понимала, как сложно отпустить ребенка.
You can hardly let him go. Вы вряд ли сможете отпустить его.
I can let it go with a warning this time. Я могу отпустить вас с предупреждением в этот раз.
I've never been able to let go of you. Я никогда не смогу отпустить тебя.