Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
You have to let go before my people come and make you do it. Тебе следует отпустить ее до того, как придут мои люди и заставят тебя сделать это.
He says we need to charge his client or let him go. Говорит, что мы должны или обвинить его клиента, или отпустить.
I can't just let her go again. Я просто не могу опять ее отпустить.
What you need is to just let him go. Что тебе нужно, так это отпустить его.
Hold them down till I let 'em go. Будет держать их, пока я не позволю отпустить.
I could just let her go. Я мог бы просто её отпустить.
You can let go of my hand now. Ты уже можешь отпустить мою руку.
But they couldn't find the AK-47, so they had to let him go. Но не смогли найти АК-47, поэтому его пришлось отпустить.
And we can't let you go in there. И мы не можем отпустить вас к ним.
Sometimes, as hard as it is, you have to let go. Порой, как бы трудно это ни было, ты должен отпустить.
He told me to let go, so I did. Он сказал мне отпустить, я так и сделал.
Sam, you got to let them go now. Сэм, ты должен их отпустить.
I think you should let her go, man. Мне кажется, ты должен ее отпустить.
I guess I should let you go. Думаю, я должена отпустить тебя.
Here's a chance for you to show some good faith and let the injured man go. У тебя есть шанс продемонстрировать добрые намерения и отпустить раненого.
I think, I just need to let it go. Я думаю, я должна просто отпустить это.
Isles just couldn't let go of things. Айлс просто не мог отпустить вещи.
And now she's suffering, we have to let her go. И сейчас она страдает, мы должны ее отпустить.
The truth remains, that the past is a hard thing to let go of. Правда в том, что прошлое - сложная вещь, чтобы ее отпустить.
And I can't let Danny go. И я не могу отпустить Дэнни.
Well, I'm not prepared to let him go. Ну его я отпустить не готов.
Arlo, you can let go now. Арло, теперь ты можешь отпустить.
But you got to let these people go. Но тогда тебе нужно будет отпустить всех остальных.
But if you don't intend to marry my daughter, you need to let her go. Но если вы не заинтересованы в женитьбе на моей дочери, тебе нужно отпустить ее.
Ruxin, I'm going to have to let you go. Раксин, я могу тебя отпустить.