| You have to let go before my people come and make you do it. | Тебе следует отпустить ее до того, как придут мои люди и заставят тебя сделать это. |
| He says we need to charge his client or let him go. | Говорит, что мы должны или обвинить его клиента, или отпустить. |
| I can't just let her go again. | Я просто не могу опять ее отпустить. |
| What you need is to just let him go. | Что тебе нужно, так это отпустить его. |
| Hold them down till I let 'em go. | Будет держать их, пока я не позволю отпустить. |
| I could just let her go. | Я мог бы просто её отпустить. |
| You can let go of my hand now. | Ты уже можешь отпустить мою руку. |
| But they couldn't find the AK-47, so they had to let him go. | Но не смогли найти АК-47, поэтому его пришлось отпустить. |
| And we can't let you go in there. | И мы не можем отпустить вас к ним. |
| Sometimes, as hard as it is, you have to let go. | Порой, как бы трудно это ни было, ты должен отпустить. |
| He told me to let go, so I did. | Он сказал мне отпустить, я так и сделал. |
| Sam, you got to let them go now. | Сэм, ты должен их отпустить. |
| I think you should let her go, man. | Мне кажется, ты должен ее отпустить. |
| I guess I should let you go. | Думаю, я должена отпустить тебя. |
| Here's a chance for you to show some good faith and let the injured man go. | У тебя есть шанс продемонстрировать добрые намерения и отпустить раненого. |
| I think, I just need to let it go. | Я думаю, я должна просто отпустить это. |
| Isles just couldn't let go of things. | Айлс просто не мог отпустить вещи. |
| And now she's suffering, we have to let her go. | И сейчас она страдает, мы должны ее отпустить. |
| The truth remains, that the past is a hard thing to let go of. | Правда в том, что прошлое - сложная вещь, чтобы ее отпустить. |
| And I can't let Danny go. | И я не могу отпустить Дэнни. |
| Well, I'm not prepared to let him go. | Ну его я отпустить не готов. |
| Arlo, you can let go now. | Арло, теперь ты можешь отпустить. |
| But you got to let these people go. | Но тогда тебе нужно будет отпустить всех остальных. |
| But if you don't intend to marry my daughter, you need to let her go. | Но если вы не заинтересованы в женитьбе на моей дочери, тебе нужно отпустить ее. |
| Ruxin, I'm going to have to let you go. | Раксин, я могу тебя отпустить. |