| "Let her out." I don't- | "Отпустить ее". |
| I'M AFRAID TO LET HER GO. | Я боюсь её отпустить. |
| YOU HAVE TO LET THE REST OF THEM GO. | Ты должен отпустить всех остальных. |
| Let my recipes go? | отпустить коробку с лекарствами? |
| It an unmistakable relief, see, because they were afraid and now they saw for the very first time how easy it was to just let go, and they saw - | Это облегчение ни с чем не спутать, ясно, потому что они были напуганы, а теперь узрели, впервые в своей жизни, как это просто, все отпустить, и они узрели - |
| I think it's time we let him go home. | Пора бы отпустить его домой. |
| S04E01 Can't Let Go | 4 сезон 1 серия "Не могу отпустить" |
| You have got to let them go. | Вы должны их отпустить. |
| Let them grow up and leave. | Дать им вырасти и отпустить. |
| Let them all go. | И просто отпустить их? |
| Let him go to Tartarus and recover the Book. | Я предлагаю отпустить Синбада чтобы он отправился в Тартарус и вернул Книгу. |
| Let the ploughshare down before it touches the and fix it by the nut. | Сошник отпустить до касания с поверхностью и зафиксировать гайкой. |
| Let's see, I'm thinking, we lose the bangs, maybe some layers and some highlights. | Тебе надо отпустить волосы и покрасить... И еще надо что-то сделать... |