Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
Jessica, we have a chance to save Mike and let the people who want to go, go. Джессика, у нас есть шанс спасти Майка и отпустить людей, которые хотят уйти.
We can't just let Fat Albert go. И не можем взять и отпустить этого толстяка.
I might even let them go free. Я могла бы даже отпустить их.
All you have to do is let her go. Все, что вам нужно сделать, это отпустить ее.
I had to let Marta and her family go. Мне пришлось отпустить Марту и её семью.
I wish I'd known when to let go. Как бы я хотел знать, когда её отпустить.
We can't just let you go without knowing... Мы не можем взять и отпустить тебя, не зная...
C.O. called, said to give the guy a desk ticket and let him go. Звонил начальник, приказал пропуск ему дать и отпустить.
You can let go now, bob. Сейчас уже можешь отпустить, Боб.
Your pulse was elevated when you decided to let him go after those men. Пульс участился, когда ты решила отпустить его за теми людьми.
I should do the world a favor and let you fall. Нужно было помочь миру, и отпустить тебя.
I'm just not ready to let go yet. Я просто ещё не готова его отпустить.
You'd just have to let them go. Их надо было бы просто отпустить.
What they should say is whatever doesn't kill us can make us stronger if we let it. Вернее будет сказать: что не убивает нас может сделать нас сильнее, если отпустить это.
We can't just let him or her fly off into the sunset. Мы не можем просто взять и отпустить его улететь в закат.
Because you have to let all of this fairytale stuff go, Gabi. Потому что ты должна отпустить всю ерунду со сказками, Габи.
Yes. I think you should let those Spanish boys go. Я думаю, что вам стоит отпустить тех испанских пареньков.
And I'm not ready to let you go, not yet. И я не готова тебя отпустить.
I am being forced to defend my actions because you won't let this go. Меня вынуждают защищать свои действия, потому что ты не можешь это отпустить.
Mom, you let them go. Мам, ты должна их отпустить.
I can't let you go by yourself. Я не могу тебя одного отпустить.
You have to let her go, son. Ты должен отпустить её, сын.
The king promised them to let them go after his son is born. That's right. Король обещал отпустить их, когда родится его сын.
Only they can convince the king to let them come back. Только он может убедить короля отпустить их.
Because I can't let her go. Потому что я не могу её отпустить.