Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
So many you guys need to just let this one go, you know, let the sleeping Folterseele lie. Парни, может вам стоит отпустить её, пусть заляжет.
They're supposed to take the contraband and let her go, but they've been holding her for hours, and they won't let Firuze or anyone else talk to her. Они должны были забрать контрабанду и отпустить ее, но они держат ее уже несколько часов и не разрешают Фирузе или еще кому-то поговорить с ней.
Now, when I tell you to let go, I want you to let go and inhale hard. Теперь, когда скажу отпустить, ты отпускаешь и сильно затягиваешься.
He tells me to let him go, I let him go. Он поручил мне отпустить его, я отпустил его.
Let her go, or we will have to let you go. Отпусти ее, или нам придется отпустить тебя.
Leo... maybe you should let her go. Лео может ей тебе стоит ее отпустить.
They probably had to let him go. Им, возможно, пришлось его отпустить.
Unfortunately, had to let him go. К сожалению, его пришлось отпустить.
You promised you'd let her go if I helped you. Вы обещали отпустить ее, если я вам помогу.
Well, you got to let it out. Что ж, ты должна отпустить это.
OK, I think you should let go of me. Хорошо, я думаю, вы можете уже отпустить меня.
In the meantime, there's nothing I can do but let go. А тем временем я ничего не могу сделать, кроме как отпустить ее.
Agree to let Cassie go, I'll bring Blackwell to you. Если ты согласишься отпустить Кэсси, я приведу к тебе Блэквелла.
But she was already dead and I couldn't let go. Но она была уже мертва а я не смог ее отпустить.
You got to let her go, Officer. Вы должны её отпустить, офицер.
Liz, you have to let this go. Лиз, тебе нужно отпустить эту ситуацию.
Now you have to let her go. А теперь Вам надо отпустить её.
And only one to let you go. И только одна, чтобы отпустить.
Now you understand why I cannot let you leave with the Eye. Теперь ты обладаешь силой глаза, и я не могу отпустить тебя.
Well, you can't let him go. Но вы не можете его отпустить.
You know I can't let you go. Вы знаете, что мы не можем вас отпустить.
Unfortunately, I can't let you go just yet. К сожалению, я не могу отпустить вас прямо сейчас.
I won't let someone who could be a national threat go so easily. Я не могу так легко отпустить того, кто может представлять угрозу национальной безопасности.
I cannot let you go only with a cup of coffee. Я не могу отпустить тебя лишь с одной чашкой кофе.
Now, why don't you let her go. А теперь, почему бы тебе ее не отпустить.