May... maybe I should just let it go. |
Может... Может я просто должен отпустить все это. |
We can't let him go to Boston if he qualifies for the Duke trial. |
Мы не можем отпустить его в Бостон, если он подходит под испытания в Дьюк. |
I have to go to the airport and try to persuade TSA to let Jane go. |
Мне нужно съездить в аэропорт и попытаться убедить полицию аэропорта отпустить Джейна. |
Remember, eventually we have to let them go. |
Помни, однажды нам придется их отпустить. |
And that's why I've got to let you go. |
И вот почему я должна отпустить на свободу вас. |
And she told me to let her go. |
И она просила меня её отпустить. |
Audrey, I couldn't let you go. |
Одри, я не мог тебя отпустить. |
If you don't charge my client by tomorrow, you have to let him go. |
Если ты не предъявишь моему клиенту обвинения к завтрашнему дню, ты должен будешь отпустить его. |
If we charge Private Cliff with the hit-and-run, we got to let Staff Sergeant Dunne go. |
Если мы предъявим рядовому Клиффу обвинения в ДТП, то нам надо будет отпустить сержанта Данна. |
Maybe that night in the bar you just let loose. |
Может быть, в тот вечер в баре вы просто отпустить. |
Once I have the baby, I may not let you leave my side. |
Когда у меня появится ребенок, я не смогу отпустить вас. |
I had to let the Hassanis go. |
Но я вынуждена была отпустить семью Хассани. |
This is when you wipe her slate and let her go. |
Пора почистить ей память и отпустить её. |
Maybe our present did not include each other, and we had to let go. |
Возможно наше настоящее не включало друг друга, и мы должны были просто отпустить. |
Your lawyer says that we have to let you go. |
Ваш адвокат говорит, что мы должны отпустить тебя. |
Sam tagged along for a while, but then I had to let her go. |
Сэм пошлялась с нами немного, но потом пришлось её отпустить. |
I say most expedient path would be to let 'em both go. |
Я думаю, самый подходящий выход - отпустить их обоих. |
You should let her go so she can take care of our Lara... |
Вы должны отпустить ее, чтобы она позаботилась о нашей Ларе. |
And if we don't get them soon, we'll have to let the prisoners go. |
И если мы их не получим в ближайшее время, нам придется отпустить арестованных. |
She needs to break that connection, and let go on her own. |
Ей нужно разорвать эту связь, и самой его отпустить. |
But to do that, you need to let him go. |
Но для этого вам нужно его отпустить. |
But please, you have to let him go. |
Но прошу вас, вы должны отпустить его. |
I couldn't let her go, Rayna. |
Я не мог отпустить ее, Рейна. |
Otherwise, it's time to let him go. |
В противном случае, пришло время отпустить его. |
If you ever want to see her again, you will let go of me. |
Если хочешь увидеть ее снова, ты должен отпустить меня. |