| Tomorrow I'll go to the castle and beg them to let him go. | Завтра я отправлюсь в замок и уговорю и отпустить его. |
| He's dead, and you can't let him go. | Он мёртв, а ты не можешь его отпустить. |
| Because you couldn't let go of him. | Потому что вы не смогли его отпустить. |
| If Ella's in there with you, you need to let her go right... | Если Элла там с вами, вам нужно ее отпустить... |
| Tanner, you need to let her go. | Таннер, ты должен её отпустить. |
| Ask him to let my brothers go as a show of consideration. | Попроси отпустить братьев во имя мира. |
| Now I need it just let out. | Нужно только отпустить его на волю. |
| Rajiv, you can't let her go without trying. | Раджив, ты не можешь отпустить ее просто так. |
| Sounds to me as though someone's let go of his rage. | Можно подумать, кто-то способен отпустить ярость. |
| Sometimes the kindest thing is to let people go. | Иногда самый добрый поступок - отпустить человека. |
| 'Cause you're not ready to let him go. | Потому что ты не готова отпустить его. |
| I have to let you go, Caroline, for real. | Я правда должен отпустить тебя, Кэролайн. |
| I thought I could let that go, but I... | Я думала, что смогу это отпустить, но я... |
| You can let go of me now Lieutenant. | Можешь уже отпустить меня, лейтенант. |
| We've either got to charge this guy or let him go. | Мы должны либо предъявить ему обвинение, либо отпустить его. |
| We can't let the poor boy go. | Мы не можем отпустить бедного мальчика. |
| And you still can't let it go. | И ты еще не можешь отпустить ситуацию. |
| But you're simply going to have to let this one go. | Но ты просто должен эту отпустить. |
| We can work this out, but you have to let Samantha go. | Можем всё обсудить, но вы должны отпустить Саманту. |
| No we can't let anyone go back. | Нет, мы никого не можем отпустить назад. |
| You couldn't let Division go. | Не мог так просто отпустить Отдел. |
| 'Cause I can finally just... let it go. | Потому что я наконец могу... просто отпустить эти чувства. |
| They decided it was better to let him go and keep the incident quiet. | Они решили, что будет лучше его отпустить и сохранить этот инцидент в тайне. |
| Maybe you should know me well enough to let it go. | Может тебе следует узнать меня лучше, чтобы отпустить это. |
| Look, you got to let that go, Mason. | Мэйсон, посмотри, ты должен отпустить это. |