Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
Tomorrow I'll go to the castle and beg them to let him go. Завтра я отправлюсь в замок и уговорю и отпустить его.
He's dead, and you can't let him go. Он мёртв, а ты не можешь его отпустить.
Because you couldn't let go of him. Потому что вы не смогли его отпустить.
If Ella's in there with you, you need to let her go right... Если Элла там с вами, вам нужно ее отпустить...
Tanner, you need to let her go. Таннер, ты должен её отпустить.
Ask him to let my brothers go as a show of consideration. Попроси отпустить братьев во имя мира.
Now I need it just let out. Нужно только отпустить его на волю.
Rajiv, you can't let her go without trying. Раджив, ты не можешь отпустить ее просто так.
Sounds to me as though someone's let go of his rage. Можно подумать, кто-то способен отпустить ярость.
Sometimes the kindest thing is to let people go. Иногда самый добрый поступок - отпустить человека.
'Cause you're not ready to let him go. Потому что ты не готова отпустить его.
I have to let you go, Caroline, for real. Я правда должен отпустить тебя, Кэролайн.
I thought I could let that go, but I... Я думала, что смогу это отпустить, но я...
You can let go of me now Lieutenant. Можешь уже отпустить меня, лейтенант.
We've either got to charge this guy or let him go. Мы должны либо предъявить ему обвинение, либо отпустить его.
We can't let the poor boy go. Мы не можем отпустить бедного мальчика.
And you still can't let it go. И ты еще не можешь отпустить ситуацию.
But you're simply going to have to let this one go. Но ты просто должен эту отпустить.
We can work this out, but you have to let Samantha go. Можем всё обсудить, но вы должны отпустить Саманту.
No we can't let anyone go back. Нет, мы никого не можем отпустить назад.
You couldn't let Division go. Не мог так просто отпустить Отдел.
'Cause I can finally just... let it go. Потому что я наконец могу... просто отпустить эти чувства.
They decided it was better to let him go and keep the incident quiet. Они решили, что будет лучше его отпустить и сохранить этот инцидент в тайне.
Maybe you should know me well enough to let it go. Может тебе следует узнать меня лучше, чтобы отпустить это.
Look, you got to let that go, Mason. Мэйсон, посмотри, ты должен отпустить это.