Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
I'm just saying you got to let her go. Я просто говорю, что ты должен отпустить ее.
But I guess if I love you I should let you move on. Но, наверное во имя любви я должен тебя отпустить .
I couldn't let my best man go. А я не мог отпустить своего лучшего человека.
You have to let him go, please. Вы должны отпустить его, прошу вас.
I guess I just couldn't let it go. Я думаю, что просто не могла это отпустить.
You have to let the girl go, Melinda. Ты должна отпустить девочку, Мелинда.
But I'm not keen to let you go quite so easily. Но я не стремлюсь отпустить тебя так легко.
And when he does, we're going to have to let him go. И если он так поступит, нам придется его отпустить.
We can't let you go out in this on. Мы не можем отпустить тебя в такую погоду.
I can't let you go in there by yourself. Я не могу отпустить тебя одного.
So I will have Him whipped and let Him go. Я велю высечь Его и отпустить.
I might let the boy go, but I want something from Mr Quark. Я могу отпустить мальчика, но хочу кое-что взамен от мистера Кварка.
It's hard enough to let them go. И так сложно отпустить его от себя.
You need to let it out, just embrace it. Ты должна отпустить и просто понять.
Please. You have to let her go. Пожалуйста, вы должны отпустить ее.
Which is why I have to let you go. И поэтому я должна отпустить тебя.
And that's why I have to let her go. И именно поэтому я должен ее отпустить.
I thought you was going to let her go. Я думал, ты собирался ее отпустить.
I have been ordered to let you go free after your meeting. Мне приказали отпустить вас после вашей встречи.
If I tell them to let Michael go, they will. Если я скажу им отпустить Майкла - они отпустят.
I can't let you leave on your own. Я не могу отпустить тебя одну.
But I'm re-thinking my life, and I need to let go of sean. Я переосмыслила свою жизнь и мне нужно отпустить Шона.
If we distract it, it might let her go. Если мы отвлечем это существо, оно может ее отпустить.
But if only for our own sake, we have to let her go. Но надо отпустить её ради нашей же безопасности.
You know, I do not have the right to let you go. Ты же знаешь, что я не имею права тебя отпустить.