You need to let her go, For both of your sakes. |
Ты должен отпустить ее, ради вас обоих. |
But I think you have to let Tina's husband go. |
Но я думаю, что ты должен отпустить мужа Тины. |
It's OK if you want to let her go. |
Это нормально, если ты хочешь её отпустить. |
And I can also see that you want to let it go. |
И я так же вижу что ты хочешь это отпустить. |
Part of growing up is learning to let go of the past, Nadia. |
Часть взросления, Надя, - отпустить своё прошлое. |
I didn't say you had to let go. |
Я не говорила, что ты должен отпустить. |
I couldn't let you go alone. |
Я не мог отпустить тебя одну. |
Then I'd suggest you let go, sir. |
Тогда, полагаю, вам лучше отпустить ее, сэр. |
It kills me that I let August talk me into letting you go. |
И я жалею, что позволил Августу уговорить меня отпустить тебя. |
And they were ready to let the kid go. |
Они уже были готовы его отпустить. |
She was finally ready to let go of her anger. |
Она почти была готова отпустить свой гнев. |
I thought I was supposed to relax and let loose. |
Я полагала, что должна расслабиться и отпустить себя. |
Ona, you have to let her go. |
Уна, ты должна отпустить её. |
Her sin was infecting this family, so I had to let her go. |
Ее порок заражал эту семью, поэтому мне пришлось отпустить ее. |
We consult him for an hour, and I got to let him go. |
Часок побеседуем, а потом придётся отпустить. |
Maybe we should just turn you loose, let you fend for yourself. |
Может, нам стоит тебя отпустить, сам о себе позаботишься. |
Lois thinks I should let her go. |
Лоис думает, что я должен отпустить её. |
I think you should let him go. |
Я думаю, ты должна его отпустить. |
And you asked me to let you go. |
Нет, это нечто тянуло тебя в дыру, а ты просил меня отпустить тебя. |
One of these days you're going to have to let go. |
Когда-нибудь ты должен все это отпустить. |
He is still in there, and he knows he should let those people go. |
Он всё ещё здесь, и он знает, что должен отпустить этих людей. |
Look, you convinced me to relax and let go, And now this happens. |
Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло. |
I think they might be thinking it's time to let her go. |
Полагаю, они подумывают о том, что пора её отпустить. |
We just had to take certain precautions before we let you go. |
Нам только надо принять меры предосторожности... перед тем как отпустить тебя. |
Captain, you can't let him go. |
Капитан, вы не можете его отпустить. |