| And Mary couldn't let go. | А Мэри не могла его отпустить. |
| I have to go over and convince Dylan's parents to let her go out with me. | Я должен пойти и уговорить родителей Дилан отпустить ее на свидание со мной. |
| Distance wouldn't be enough For me to let go of this one. | Расстояние бы для меня не стало причиной, чтобы отпустить такого. |
| She tried so hard to live, so I decided to let her out alive. | Она очень старалась выжить, Поэтому я решил ее отпустить. |
| And then you tell me to let the kid go. | Затем ты говоришь мне отпустить мальчика. |
| I could have just told him off and let it go. | Я мог бы просто отчитать его и отпустить. |
| But you have to know that I can't let you people walk away from here. | Но ты же знаешь, я не могу отпустить твоих людей отсюда. |
| We had an argument and I had to let him go. | У нас был спор и мне пришлось его отпустить. |
| The only way to save her life was to let her go. | Единственный способ спасти ей жизнь - отпустить. |
| That's why you need to let go of Lafayette before they find out. | Вот почему ты должна отпустить Лафайетта, прежде чем они найдут нас. |
| We can't let them go now. | Мы не можем их сейчас отпустить. |
| I just had to let go. | И мне осталось только отпустить его. |
| He thinks you're sending a signal that you're not ready to let him go. | Он думает, ты посылаешь сигнал, что не готова отпустить его. |
| I'm afraid I've heard Mr Carson's going to let him off. | Боюсь, что я слышала, будто мистер Карсон собирается отпустить его с рекомендацией. |
| In order to let you go, we need to identify the men that organized this game. | Но, чтобы вас отпустить, нам надо найти человека, который организовал игру. |
| Now you want to let him go. | А сейчас ты хочешь его отпустить. |
| I trust you, so I should let you go now. | Я доверяю тебе, поэтому сейчас должна тебя отпустить. |
| But I had to let him go. | Но я должен был его отпустить. |
| Then Matt would be dead because you couldn't let go. | Тогда бы погиб Мэтт, потому что ты не можешь меня отпустить. |
| And some cases, you just have to let go. | А некоторые - просто надо отпустить. |
| But on the other hand, I can't really let you go either. | Но, с другой стороны, отпустить тебя я тоже не могу. |
| If you knew you had something, you should have let them go. | Если вы знали, что у вас что-то будет, то надо было их отпустить. |
| I'm just going to have to let you go... | Я просто хочу, чтобы отпустить вас... |
| I'm thinking maybe I should just let it go. | Я думаю может мне стоит просто отпустить это. |
| He's the guy who tells me when to let go. | Это парень, который говорит мне, когда нужно отпустить. |