You've got to let him go, Mick. |
ы должен отпустить его, ћик. |
And then they grow up and... head into the world, and it's your job to let them go. |
А потом он вырастает и... отправляется в мир, и твоя работа отпустить его. |
Well, I meant to let you go, Hildy, |
Хильди, я должен тебя отпустить, |
As a sign of goodwill, Mr. Cage is willing to let half the hostages go at the end of this call. |
В качестве жеста доброй воли, Мистер Кейдж обещает отпустить часть заложников в конце звонка. |
We should let the gentleman go, Sam? |
Нам стоит отпустить джентльмена, Сэм? |
My dad said, "That's one," and I still didn't let that go. |
Помните, мой отец сказал: «Это первое», и я всё ещё не смог это отпустить. |
Cause if you do, Riggs, you got to let her go, man. |
Ведь, если хочешь, Риггз, ты должен отпустить её, чувак. |
The man's apologizing, Tommy. I think we can let him go. |
Ну что, раз он извинился, Томми, мы можем их отпустить. |
I realized that for the greater good, I had to let him go. |
Я осознала, что рано или поздно должна отпустить его. |
She can let him walk free, just like that? |
Она может его отпустить, просто так? |
Learning how little her friend cares about her. I don't recall telling you to let her go. |
Учитывая, как мало ее друзья о ней заботятся, я не призываю тебя отпустить ее. |
She should be my num-num, and you've got to just let her go, I think, once and for all. |
Она станет моей конфеткой, а вам придётся отпустить её, раз и навсегда. |
and you start to let go of it. |
И ты можешь позволить себе отпустить это. |
And that now, I must let you go. |
Никогда и я понимаю, что должен теперь тебя отпустить. |
I've played with you too many times to let you get away with that. |
Я слишком часто играл с тобой в эти игры, чтобы просто так тебя отпустить. |
Before I let her go, I just wanted to be 100% sure she was going to a good home. |
И прежде чем отпустить её, я хотел на 100% убедиться, что это хорошая семья. |
To her credit, Katarina broke it off, - but you couldn't let go. |
К её чести, Катерина порвала с тобой, но ты не мог её отпустить. |
No, I mean, you've got to let go of the door. |
Нет, я имею в виду, вы должны отпустить дверь. |
Once he found it, he couldn't just let her go. |
Когда он нашел его, он уже не мог отпустить ее. |
We should let them go, right? |
Мы должны их отпустить, да? |
Listening to his closing argument, I almost want to let him go myself, except for one thing... he's a liar. |
Слушая его заключительное слово, я почти захотела отпустить его, если бы не одно: он лжец. |
But I've accepted that you're leaving, and I'm ready to let you go. |
Но я приняла факт, что ты уезжаешь, и я готова отпустить тебя. |
Why can't you let him go? |
Почему вы не можете отпустить его? |
satch, you can't let him go. |
Сатч, ты не можешь его отпустить. |
Peter. How could you let her go? |
Питер, как ты мог её отпустить? |