| How can you just give in and let Eric leave home? | Как ты можешь просто взять и отпустить Эрика из дома? |
| Why don't you let her go? | Почему бы тебе не отпустить ее? |
| Can you let go of the thing there? | Вы не могли бы отпустить ту штуку? |
| HIV/AIDS is the tiger whose tail we have got hold of, and we cannot afford to let go. | ВИЧ/СПИД - это тот тигр, которого мы держим за хвост, и мы не можем отпустить его. |
| The queen found it difficult to let go of her daughter, confiding in her journal that she "felt painfully the thought of losing her". | Королеве было трудно отпустить дочь, и она писала в своём дневнике, что «ощутила болезненную мысль потерять её». |
| At age 16, she convinced her family to let her study in Switzerland at Aiglon College. | В 16 лет упросила семью отпустить её на учёбу в Швейцарию, в престижную частную школу Aiglon College. |
| Once he locked on to the Thing's arm and the Thing could not get him to let go. | Когда-то он запер в челюсти руку Существа и Существо не мог заставить его отпустить. |
| Pink sings of someone having a bad effect on her, yet not being able to let go of the person. | Pink поет о ком-то, кто плохо повлиял на неё, но все же она не способна отпустить человека. |
| I can't let you leave here with the kids. | Я не могу отпустить тебя вместе с ними. |
| Just send you on your way, let you keep being me? | Отпустить вас с миром и позволить тебе быть мной? |
| It was convenient, but they've agreed to let her go. | Так было удобнее, но они согласились отпустить ее |
| Can't let her go. She'll bring Mance Rayder's army down on us. | И отпустить тоже не можем - она приведет армию Манса Разбойника прямо к нам. |
| You know I can't let him go off by himself. | Ты же знаешь, что я не могу отпустить его одного. |
| How can you let Queen Hae Sosul go? | Как вы можете отпустить царицу Хэсосуль? |
| Qhy don't you let the kid go? | Почему бы вам не отпустить мальчишку? |
| You got five seconds to let her go, starting now... five... | У тебя 5 секунд, чтобы отпустить ее, Время пошло... пять... |
| Why don't we let neal go? | Джейми: Почему мы не можем отпустить Нила? |
| Whatever it was, you have to let it go. | Что бы это ни было, ты должен это отпустить. |
| Sometimes you have to let things go so there's room for better things to come into your life. | Иногда нужно суметь отпустить, чтобы освободить место для чего-то нового в твоей жизни. |
| How can we let you go without anything? | Как мы можем Вас отпустить ни с чем? |
| But I can't let you go to Greenville in a good conscious. | Но я не могу отпустить тебя в Гринвилль, будучи в здравом уме. |
| I thought it best to cut a deal, let him out for time served. | Я подумал, что лучше заключить сделку, и, наконец-то, отпустить его. |
| we can't let them get away with plutonium! | Мы не можем отпустить их с плутонием! |
| Yes, you should let him go! | Да, ты должна отпустить его! |
| All we needed to do was let Skaldak go and he'd have forgotten us... but you've attacked him. | Все, что нужно было сделать - отпустить Скалдака, и он бы забыл нас... но вы его атаковали. Вы объявили войну. |