| You got to let this go. | Ты должна отпустить это. |
| I'm going to let some of the hostages go. | Я готов отпустить нескольких заложников. |
| I had to let her go, too. | Мне и её пришлось отпустить. |
| And I have to let you go. | И мне придется отпустить тебя. |
| It's time to let the Cardinal go. | Пришло время отпустить кардинала. |
| Got to let go, right? | Нужно её отпустить, да? |
| I can't let it go. | Я не могу это отпустить. |
| We should let them pass. | Мы должны отпустить их. |
| They'll be forced to let our kids go. | Им придется отпустить детей. |
| We do have to let Cordy go. | Нам надо отпустить Корди. |
| You mean we can let go? | То есть можно отпустить? |
| So can we let the Haywards go home? | Мы можем отпустить Хейвардов домой? |
| I think we have to let him go. | Мы должны отпустить его. |
| Can you let go, please? | Ты можешь меня отпустить? |
| I can't let you go. | Я не могу отпустить тебя. |
| I had to let him go. | Я вынуждена была отпустить его. |
| Lieutenant, I suggest you let Mr. D'Agostino off with a warning. | Лейтенант, предлагаю отпустить его с предупреждением. |
| To save them... we'll have to let the Left State Minister off. | Ради этого нужно будет отпустить левого госминистра. |
| He told me that he was trying to get you to let go. | Он сказал, что пытается отпустить вас. |
| Maybe it's time I learned to let you go. | Может, пора уже тебя отпустить. |
| Forgive me if I'm hesitant to let you out of my sight. | Простите мои сомнения по поводу того, чтобы отпустить вас одну. |
| My colleagues and I can't let you take the heavy water to England. | Я проконсультировался. Мы не можем отпустить вас с этим в Англию. |
| However, having remained alone with him, Mona is looking for an excuse not to let Marin go. | Однако, оставшись с ним наедине, Мона убеждается, что этот с первого взгляда заурядный учитель - интересный человек, и она ищет предлог не отпустить Марина. |
| However, should you feel like cooperating, I might let you go without contacting your friends in Intelligence. | С другой стороны, если вы невзначай испытаете желание сотрудничать, теоретически я смогу быть убежденным отпустить вас, не контактируя с вашими друзьями из разведки. |
| Unless we can get something that sticks, we're gonan have to let Burns go. | Если мы не найдём улик, нам придётся отпустить Бёрнса. |