Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
I've made some changes though and I've learned that sometimes you just need to let go. Хотя я изменился и понял, что иногда нужно просто отпустить.
You can't just let a couple of criminals go into an ice cream store. Ты не можешь просто так отпустить бандитов в магазин мороженого.
Dan, how about you let these people go. Дэн, как на счет отпустить этих людей.
You've got to let him go, sir. Вам нужно его отпустить, сэр.
You'll never convince me to let Tyler go free. Ты никогда не убедишь меня отпустить Тайлера.
I got them to let you off with a fine. Я попросил их просто отпустить тебя.
Besides, I can't let you go with just them. Кроме того, я не могу отпустить тебя только с ними.
I think it's time to let you go free. Я думаю самое время отпустить тебя на свободу.
Joey, you have to let him go. Джоуи, ты должна отпустить его.
You can't let your guard down, Ali. Ты не можешь отпустить своего охранника, Эли.
Well I should let you go. Чтож, я должен отпустить вас.
Honey, you got to let him go. Дорогая, тебе надо его отпустить.
A warrior... who can't let go of his past. Воин... который не мог отпустить свое прошлое.
Ip interferes and restrains Ma, but is forced to let him go. Ип вмешивается и сдерживает Ма, но вынужден отпустить его.
Stay cool and let it go you good. Сохраняйте спокойствие и отпустить вас хорошая.
Marge tells them to trust her, and let go of the rock. Мардж велит им доверять ей и отпустить камень.
He denies lying to her and refuses to let her go home. Он отрицает это и отказывается отпустить её домой.
He decided to let Barlow go after all and hired Tim Owens, former lead singer of Judas Priest. Поэтому он решает отпустить Барлоу и пригласить Тима Оуэнса, бывшего солиста Judas Priest.
There was no evidence against him, and police officers had to let him go. Никаких доказательств против него не было, и сотрудникам милиции пришлось его отпустить.
He wanted to let it go, he just couldn't do it himself. Он хотел отпустить эту ситуацию, но не мог это сделать сам.
No, you need to let them go - her and Riley. Нет, вы должны их отпустить... ее и Райли.
You've got to let him go, Mick. Ты должен отпустить его, Мик.
To apologize and to let go of the anger that's been holding me back. Извиниться. и отпустить всю злость, что держала меня.
Time to let her go, Volkov. Пришло время ее отпустить, Волков.
Right to the end, she couldn't let it go. До самого конца она не могла отпустить это.