| Liam thinks I should let Hook move on. | Лиам считает, я должна отпустить Крюка. |
| Might be time to let this one go, Doc. | Может, пора его отпустить, док. |
| You see, you can't let go. | Ты же не можешь просто отпустить. |
| We can't let her go, Chief. | Мы не можем ее отпустить, шеф. |
| Sorry, can't let you go. | Прости, я не могу тебя отпустить. |
| Now it's just time to let go. | Теперь это просто время, чтобы отпустить. |
| Pyrus hasn't exactly agreed to let you go yet, but I'm working on it. | Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю. |
| Sorry for asking you to come, but we couldn't let him go out alone. | Сожалею, что вас пришлось вызывать, но я не мог отпустить его одного. |
| He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis. | Он отказался отпустить капитана Де Сото транспортироваться вниз на поверхность во время кризиса. |
| Harry, we have to let her go. | Гарри, мы должны отпустить ее. |
| Policy says that we can't let him go this long. | Политик говорит, что мы не можем отпустить его так долго. |
| I know, but we can't just let this guy walk. | Знаю, но мы не можем просто отпустить этого парня. |
| Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. | Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её. |
| A man can't let his wife go alone to China. | Мужчина не может отпустить жену одну в Китай. |
| Might be time to just let her go, Frank. | Может пришло время её отпустить, Фрэнк. |
| This boy is asking you to let him go. | "Этот мальчик просит вас отпустить его". |
| He says you have to let him go. | "Он говорит, что вы должны его отпустить." |
| I'd have to actually let him off the hook. | Мне же и правда придётся отпустить его. |
| It's all about learning to let go. | Потому что в нём главное просто отпустить. |
| So you can let her go and take me. | Так что вы можете отпустить её и взять меня. |
| Shouldn't you love him enough to let him go? | Если вы любите Сала, разве не должны вы любить его достаточно сильно, чтобы отпустить? |
| I should have let go of you... years ago, but you were my child. | Я должен был отпустить тебя... годы тому назад, ты была моим ребёнком. |
| We need to give them a reason to want to let you go. | Мы должны дать им повод захотеть тебя отпустить. |
| Y-You can't let her leave like this. | Ты не можешь просто так ее отпустить. |
| I could free MacLaughlan, let him escape and follow him. | Я могу отпустить Маклоклана, позволю ему сбежать и пойду за ним. |