Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Let - Отпустить"

Примеры: Let - Отпустить
Liam thinks I should let Hook move on. Лиам считает, я должна отпустить Крюка.
Might be time to let this one go, Doc. Может, пора его отпустить, док.
You see, you can't let go. Ты же не можешь просто отпустить.
We can't let her go, Chief. Мы не можем ее отпустить, шеф.
Sorry, can't let you go. Прости, я не могу тебя отпустить.
Now it's just time to let go. Теперь это просто время, чтобы отпустить.
Pyrus hasn't exactly agreed to let you go yet, but I'm working on it. Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю.
Sorry for asking you to come, but we couldn't let him go out alone. Сожалею, что вас пришлось вызывать, но я не мог отпустить его одного.
He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis. Он отказался отпустить капитана Де Сото транспортироваться вниз на поверхность во время кризиса.
Harry, we have to let her go. Гарри, мы должны отпустить ее.
Policy says that we can't let him go this long. Политик говорит, что мы не можем отпустить его так долго.
I know, but we can't just let this guy walk. Знаю, но мы не можем просто отпустить этого парня.
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её.
A man can't let his wife go alone to China. Мужчина не может отпустить жену одну в Китай.
Might be time to just let her go, Frank. Может пришло время её отпустить, Фрэнк.
This boy is asking you to let him go. "Этот мальчик просит вас отпустить его".
He says you have to let him go. "Он говорит, что вы должны его отпустить."
I'd have to actually let him off the hook. Мне же и правда придётся отпустить его.
It's all about learning to let go. Потому что в нём главное просто отпустить.
So you can let her go and take me. Так что вы можете отпустить её и взять меня.
Shouldn't you love him enough to let him go? Если вы любите Сала, разве не должны вы любить его достаточно сильно, чтобы отпустить?
I should have let go of you... years ago, but you were my child. Я должен был отпустить тебя... годы тому назад, ты была моим ребёнком.
We need to give them a reason to want to let you go. Мы должны дать им повод захотеть тебя отпустить.
Y-You can't let her leave like this. Ты не можешь просто так ее отпустить.
I could free MacLaughlan, let him escape and follow him. Я могу отпустить Маклоклана, позволю ему сбежать и пойду за ним.