But children in a USSR kindergarten learned that the best person in the world is Lenin, and in America it might be, for example, Lincoln, Jackson, Jefferson. |
Но детей в СССР в детском саду учили, что лучший человек на свете - Ленин, а в Америке таковым может быть, например, Линкольн, Джексон, Джеферсон и т.д. |
If the boxer completed the championship, the boxer sustains an injury, prompting fellow competitor Roy Jackson to fight in the boxer's place. |
Если боксёр завершил боксёрский чемпионат, то в конце концов он получил травму, в результате чего боксёр Рой Джексон займёт его место. |
To the north at Colter Bay Village on Jackson Lake, the Colter Bay Visitor Center & Indian Arts Museum is open from the beginning of May to the early October. |
К северу от деревни Колтер-Бей, на берегу озера Джексон, располагается центр Колтер-Бей и музей индейского искусства, которые открыты с начала мая по начало октября. |
Michael Jackson performed at the stadium during his Bad World Tour on September 4, 1988 and during his HIStory World Tour on June 15, 1997. |
4 сентября 1988 года на этом стадионе выступал Майкл Джексон в рамках турне «Bad World Tour», а 15 июня 1997 года в рамках турне «HIStory World Tour». |
The core gameplay of Guitar Hero Live was rebuilt from scratch; developer Jamie Jackson explained that the goal of the game was to bring "big innovation" to the franchise rather than continue with the same format used by previous games. |
Игровой процесс Guitar Hero Live был создан с нуля; Разработчик Джейми Джексон пояснил, что цель игры в том, чтобы внести «большие инновации» в серию, а не продолжать в формате, который использовался в предыдущих играх. |
John Jackson was married twice - the first marriage was to the daughter of a jeweller, the second to Matilda the daughter of the painter James Ward and a niece of George Morland. |
Джон Джексон был дважды женат: первый брак был с дочерью ювелира, второй - с Матильдой (Matilda Louisa Ward), дочерью художника Джеймса Уорда и племянницей Джорджа Морленда. |
Why didn't you throw your whole force on them and drive them back as Jackson would have done? |
Почему вы не бросили против них все свои силы и не обратили их в бегство, как делал это Джексон?» |
It was revealed in December 2006 that Michael Jackson "is and has been suffering for at least a decade from Parkinson's Disease." |
В декабре 2006 года была опубликована информация о том, что Майкл Джексон «страдает болезнью Паркинсона и страдал ею по меньшей мере 10 лет». |
The first transport group, TF 67.1, was commanded by Captain Ingolf N. Kiland and included McCawley, Crescent City, President Adams, and President Jackson. |
Первая транспортная группа TF 67.1, которой командовал капитан Ингольф Н. Киланд, включала Маккоули, Крецент-Сити, Президент Адамс и Президент Джексон. |
He talked positively about the connection and energy between Jackson and Daddy Yankee, and expressed that "it's just beautiful to bring different cultures together in this time right now." |
Сэмюэлс также сказал о положительно связи и энергии между Джексон и Янки, и выразил надежду, что «просто красиво объединить разные культуры в это время прямо сейчас». |
Martin Luther King's I Have a Dream speech was largely a response to supporter Mahalia Jackson interrupting his prepared speech to shout "Tell them about the dream, Martin". |
Речь Мартина Лютера Кинга «У меня есть мечта» была в значительной степени ответом стороннику Махалии Джексон, прерывавшей его выступление криками «Расскажи им о мечте, Мартин». |
General Sir Mike Jackson, Commander of the British Army, told British Channel 4 news he was "saddened that there does not seem to have been a note of gratitude for the soldiers who risked their lives to save those lives". |
Генерал сэр Майк Джексон, командующий британскими вооруженными силами, сказал в интервью 4-му британскому каналу, что он «опечален тем, что там, кажется, не была высказана благодарность солдатам, которые рисковали своей жизнью, чтобы спасти их жизни». |
Stacy Brown, a biographer, said Jackson had become "very frail, totally, totally underweight," and that his family had been worried about him. |
Стейси Браун, биограф Джексона, говорил, что Джексон стал «очень слабым, с очень, очень большим недостатком веса» и что семья очень беспокоилась об этом. |
She, Jackson, and Walsh won the Academy Award for Best Adapted Screenplay for The Lord of the Rings: The Return of the King at the 76th Academy Awards in 2004. |
Она, Джексон и Уолш выиграли премию «Оскар» за «Лучший адаптированный сценарий» за фильм «Властелин колец: Возвращение короля» на 76-й церемонии вручения премии в 2004 году. |
Reggie Jackson hits his 3rd home run of the game. |
Регги Джексон в третий раз возвращается в "дом"! |
Next is an Australian artist, Janeen Jackson, and this is from a project of hers called "What an Artwork Does When We're Not Watching." |
Следующий - австралийский художник Джанин Джексон, это из её проекта «Что делает произведение искусства, когда мы не смотрим на него». |
Jackson kept his friendship with Rowe a secret from his wife, who eventually found out but thought nothing of it; she felt Rowe was not her husband's type because she was not glamorous enough. |
Джексон хранил дружбу с Роу в секрете от своей жены, которая потом всё-таки узнала, но не считала её соперницей; она думала, что ассистентка дерматолога была не во вкусе её мужа, потому что та не была достаточно гламурной. |
Asked about his early musical inspirations in 2008, he named artists such as A Tribe Called Quest, Stevie Wonder, Michael Jackson, George Michael, LL Cool J, Phil Collins and Madonna. |
На вопрос о том, кто оказал влияние на его раннее творчество, Уэст назвал таких артистов, как А Tribe Called Quest, Стиви Уандер, Майкл Джексон, Джордж Майкл, LL Cool J, Фил Коллинз и Мадонна. |
Timberlake performed in two previous Super Bowls: Super Bowl XXXV in 2001 as a member of NSYNC, and Super Bowl XXXVIII in 2004 with Janet Jackson. |
До этого он дважды выступал на Супербоулах: в 2001 году на Супербоул XXXV в составе 'N Sync и 2004 году на Супербоул XXXVIII вместе с Джанет Джексон. |
Although the exact words were not recorded at the time, he probably said, There stands Jackson like a stone wall. |
Его точные слова не записаны, но предположительно он сказал: «Там стоит Джексон, как каменная стена! |
Cleveland was the third of only five presidents to win re-election with a smaller percentage of the popular vote than in previous elections, although in the two prior such incidents - James Madison in 1812 and Andrew Jackson in 1832 - not all states held popular elections. |
Кливленд был третьим из пяти президентов, которые выиграли переизбрание с меньшим процентом голосов, чем на предыдущих выборах, хотя в двух предыдущих таких случаях - Джеймс Мэдисон в 1812 году и Эндрю Джексон в 1832 году- не все штаты провели народные выборы. |
'Senator Jackson and His Women; Senator Keeley and His Men' |
"Сенатор Джексон и его женщины; Сенатор Килли и его мужчины" |
Come on, Jackson would've looked him in the eye and shot him in the face like a gentleman. |
Ну же, Джексон заглянул бы ему в глаза и пустил бы пулю ему в лицо, как джентльмен. |
And when I found out it was Jackson, I thought it was a great twist. |
И когда я узнала, что это Джексон, то подумал, что это отличный поворот сюжета. |
If Jackson doesn't know what he's doing, then he probably He'd have to forget everything... the murder. |
Если Джексон не знает, что он делает, тогда он, вероятно, и не знает, что кто-то контролирует его. |