Jackson was present at Dylan's 1965 performance and in 2002 reviewed an audio tape of it. |
Джексон присутствовал на выступлении Дилана в 1965 году, а в 2002 году переслушал аудиозапись. |
Slide maintains that Jackson "identified as bisexual late in life" and began living with his male lover in 1965. |
Слайд утверждает, что Джексон «в конце жизни определял себя как бисексуала» и с 1965 года начал жить с любовником. |
For a superstar, Jackson is downright selfless, but she gets the job done. |
Для суперзвезды, Джексон слишком заурядна, но свою работу она выполняет хорошо». |
Although Governor Blount had ordered a new levee of 2,500 troops, Jackson would not be up to full strength until the end of February. |
Хотя губернатор Блаунт отдал приказ о новом призыве 2500 солдат, Джексон не имел достаточных сил для наступления до конца февраля. |
Although Jackson had reached superstar status in the United States, she had yet to achieve the same level of response internationally. |
Несмотря на то, что Джексон приобрела статус суперзвезды в США, в остальном мире ей не удалось достичь таких же успехов. |
Jackson and Armstrong (along with Charlie) follow them into the Blind Beggar's Bar and fight the local gang and escape. |
Джексон и Армстронг (вместе с Чарли) следуют за ними в бар «Слепой нищий», дерутся с местной бандой и убегают. |
Jackson settled a civil suit out of court with the Chandler family and their legal team for $22,000,000 in January 1994. |
Джексон уладил гражданский иск суда с семьей Чендлеров и их юридической командой в размере $22 миллиона в январе 1994. |
Ten acts feature on the chart with more than one album, with Queen and Michael Jackson both featuring twice within the top ten. |
Десять исполнителей присутствуют более чем одним альбомом, а Queen и Майкл Джексон дважды представлены в «первой десятке». |
Jackson was Miller's first choice for the role and was cast in May 2007. |
Джексон был первым выбором Миллера для роли и был снят в мае 2007 года. |
Jackson King suggested he could even regenerate "from a scrap of DNA." |
Джексон Кинг предположил, что он может даже возродиться «из клочка ДНК». |
In late May and June, for the battles starting at Front Royal, Jackson commanded two infantry divisions and a cavalry command. |
В конце мая и июне, в сражениях при Фронт-Рояль и далее, Джексон командовал двумя пехотными дивизиями и кавалерией. |
Her boyfriend (played by Rudy Huston) shows up with his friends, and Jackson decides to share her feelings about their relationship. |
Её парень (роль исполнил Руди Хьюстон) обнаруживается там со своими друзьями, и Джексон решает поговорить с ним о своих чувствах. |
In 1997, Jackson released on JMJ Records debut single "The Glow/ The Hit" under the name Fifty-Cent. |
В 1997 году Джексон выпустил на лейбле JMJ Records дебютный сингл «The Glow/ The Hit» под именем Fifty-Cent. |
As of September 2015 Jackson also performs in two bands: The Wrong Moves and The Wilsons. |
По состоянию на сентябрь 2015 года Джексон также выступает в составах групп The Wrong Moves и The Wilsons. |
As a result of these victories, Jackson became a national figure and eventually became the seventh President of the United States in 1829. |
В результате этих побед Джексон стал фигурой национального масштаба и в конечном счёте сумел стать седьмым президентом США в 1829 году. |
However, she refused to do so as long as Jackson continued to insist on Peggy Eaton's acceptance in the White House. |
Однако она отказалась сделать это до тех пор, пока Джексон продолжал настаивать на принятие Пегги Итон в Белом доме. |
Vibe noted that with "What Have You Done for Me Lately", Jackson stands up to men. |
Журнал Vibe считает, что с «What Have You Done for Me Lately» Джексон поддерживает мужчин. |
January 27 - Michael Jackson ends the Bad World Tour in Los Angeles, USA. |
27 января - Майкл Джексон завершил мировое турне «Bad World Tour» концертом в Лос-Анджелесе, США. |
Jackson, please, just pull over the car now! |
Джексон, пожалуйста, просто останови машину сейчас же! |
On 30 July 2012, Jackson announced on his Facebook page that the two planned Hobbit movies would be expanded into a trilogy. |
30 июля 2012 года Питер Джексон сообщил на своей странице в Facebook, что два запланированных фильма будут расширены в трилогию. |
The show continued with a dance interlude set to Madonna's "Vogue" in which she named Madonna and Janet Jackson as her biggest inspirations. |
Шоу продолжается с танцевальным антрактом из песни Мадонны «Vogue», в котором она называет Мадонну и Джанет Джексон своими главными вдохновителями. |
Composed by George Merrill and Shannon Rubicam, the song was originally intended for Janet Jackson, but she passed on it. |
Песня была написана George Merrill и Shannon Rubicam и сначала предназначалась для Джанет Джексон, но та отказалась от неё. |
Jackson hailed the game "as an example of excellence", praising the variety of champions, rewarding progression systems, and fast but intensely strategic team play. |
Джексон высоко оценила игру «в качестве примера передового опыта», хваля многообразие чемпионов, систему наград за прогресс в игре, и быструю, но интенсивную стратегическую командную игру. |
Set designer Gemma Jackson said, "Winterfell was based on a Scottish castle." |
Художник-постановщик Джемма Джексон сказала: «В основу Винтерфелла лёг шотландский замок.» |
Peter Jackson, director of The Lord of the Rings, and his studio Wingnut Films, brought a lawsuit against New Line Cinema after an audit. |
Питер Джексон, режиссёр трилогии «Властелин колец» и его студия Wingnut Films начала судебный процесс против New Line Cinema после аудита. |