| That is incorrect, Daniel Jackson. | Это не верно, Дэниел Джексон. |
| I know how to make one call to your PO and you're back in Jackson. | Я знаю, как сделать один звонок твоему куратору, чтоб тебя снова посадили в Джексон. |
| Mr. Jackson, I was hoping you'd hear my signal. | Мистер Джексон, я надеялся, что вы услышите мой сигнал. |
| Steven Jackson drove a '91 Mustang. | Стивен Джексон владел Мустангом 91-го года выпуска. |
| 'He's followed by Equaliser... and Gerry Jackson on My Good Friend. | Его преследует Эквалайзер, и Джери Джексон на Моем Хорошем Друге. |
| Jackson Brodie, you've now assaulted a police officer and you're under a arrest. | Джексон Броуди, вы напали на офицера полиции и теперь вы арестованы. |
| Rick Jackson was Harry's partner on the original Gunn investigation. | Рик Джексон был напарником Гарри в первоначальном расследовании по Ганну. |
| Because the Daniel Jackson in that reality never joined the SGC. | Потому что в той реальности Дэниел Джексон никогда не входил в команду Звёздных Врат. |
| Dr Jackson, I am here to investigate potential alien influences over Stargate Command. | Доктор Джексон, я здесь, чтобы расследовать потенциально возможное влияние пришельцев на команду Звездных Врат. |
| You may be correct, Daniel Jackson. | Может быть ты прав, Дэниел Джексон. |
| A portrait so big, Peter Jackson could hang it at the Argonath. | Он такой большой, что Питер Джексон мог бы повесить его на столпах Аргоната. |
| Jackson, you're the Virgin Islands and Qatar. | Джексон, ты - Виргинские Острова и Катар. |
| Tim Jackson: Well that's clearly not what you're doing. | Тим Джексон: Ну да, это совсем не то, чем вы занимаетесь. |
| Jackson Whittemore was Lydia Martin's true love. | Джексон Уитмор был истинной любовью Лидии Мартин. |
| Mr. Jackson Ngiraingas explained that the challenges faced by the Pacific island developing economies were truly unique. | Г-н Джексон Нгираингас объяснил, что задачи, с которыми сталкиваются развивающиеся страны Тихоокеанских островов, носят поистине уникальный характер. |
| If Jackson dies in a few days time, his sisters will be condemned to live their lives with unimaginably ugly thoughts and feelings. | Если Джексон умрет через несколько дней, его сестры будут обречены проживать их дальнейшие жизни с невообразимо искаженными мыслями и чувствами. |
| Jackson, Lincoln, Johnson, Grant, Reagan, Bush... | Джексон, Линкольн, Джонсон, Грант, Рейган, Буш... |
| I bribed Becky Jackson with candy, and she told me everything. | Я подкупила Бекки Джексон конфеткой, и она мне все рассказала. |
| I hold in my hand the most recent algebra test of one Becky Jackson. | Я держу в руках самый последний тест по алгебре Бекки Джексон. |
| Carter and Jackson will try to intercept frequencies broadcast from his house. | Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома. |
| Thanks a lot, Benedict Arnold Jackson. | Большое спасибо, Бенедикт Арнольлд Джексон. |
| I think Jackson nicked me 'cause I can feel it spreading. | Думаю, Джексон меня порезал, я чувствую как яд распространяется по телу. |
| One young lady with whom Jackson shared a real bond. | Одна молодая леди, с которой Джексон имеет настоящую связь. |
| Well, that's very helpful except Jackson's dead. | Что ж, всё это очень полезно, только Джексон мёртв. |
| Because if Jackson is dead, it didn't just happen. | Потому что, если Джексон мертв, это произошло не просто так. |