| You know Jackson told me he thinks James may not even need another major surgery? | Ты знаешь, Джексон сказал мне, что думает что Джеймсу больше не понадобятся серьезные операции? |
| Did you hear Jackson whittmore didn't show to school today? | А слышала, что Джексон Уитмор не явился сегодня в школу? |
| Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though. | У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться. |
| Brittany, in the three days since Jackson's been gone, | Бриттани, за эти три дня, с тех пор как Джексон ушла, |
| Look, me and Leo set up this whole get-together because we need to do something about this nurse Jackson situation. | Слушайте, мы с Лео организовали всю эту встречу, потому что мы должны что-то сделать с ситуацией сестры Джексон. |
| He has a sweet heart, but... Captain Jackson, I'm hardly going to give myself to some Whitechapel plodder. | У него доброе сердце, но капитан Джексон, я вряд ли смогу отдать себя какому-то уайтчепелскому работяге. |
| Can I just point out that Jackson Never even touched his patient? | Не могу не заметить, что Джексон даже не прикоснулся к своему пациенту. |
| Jackson left me for her, and I wished them misery and fights and breakups. | Джексон ушел от меня к ней, и я желала им ссор, горя и развода. |
| Jackson, they happen, all right? | Джексон, они же случаются, да? |
| Aren't her husband and Jackson best friends? | Разве её муж и Джексон не лучшие друзья? |
| It's our understanding Mrs. Jackson eat breakfast, lunch, dinner in this place together here at this table. | Мы все знаем, что мистер и миссис Джексон завтракали, обедали и ужинали здесь вместе, за этим столом. |
| Ron Jackson didn't attack you, did he? | Рон Джексон не нападал на тебя, так ведь? |
| Ron Jackson was apprehended on the Midland Highway at approximately 12.50pm, correct? | Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в 0:50, верно? |
| You want to know who Orpheus is, get to the corner of 5th and Jackson. | Если хочешь узнать, кто такой Орфей, отправляйся на перекрёсток Пятой улицы и Джексон Стрит. |
| "Dr. Ryan Jackson, DDS." | "Доктор Райан Джексон, зубной врач" |
| Ladies and gentlemen, will you please welcome, Michael Jackson! | Дамы и господа, пожалуйста, встречайте - мистер Майкл Джексон! |
| Jackson is marrying the mother of your child in our home, solidifying his rule over the wolves you yourself once sought to control. | Джексон женится на матери твоего ребенка, в твоем доме, укрепляя свою власть над волками, которая когда-то принадлежала тебе. |
| Let Jackson have Hayley, although he isn't exactly fit to lead an army tasked with protecting my daughter. | Пусть Джексон и заполучит Хейли, все равно он не способен возглавить армию, которая будет защищать мою дочь. |
| And if Jackson or anyone strays from the course that I set, then they will answer to me. | И если Джексон или еще кто-либо отклоняется от намеченного мною пути, то они будут иметь дело со мной. |
| along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. | Вместе со своими юными друзьями Марией Джексон и Клайдом Лэнгером. |
| Jackson Lake is... you, sir? | Джексон Лейк - это вы, сэр? |
| Coach Martin is coming over to tell him that now, but Jackson appears to think he's in his car, driving home. | Тренер Мартин подходит, чтобы объяснить ему это, но, похоже, Джексон считает, что он сейчас в машине. на пути домой. |
| It's like if you got Michelangelo and Andy Warhol and Jackson Pollock and Jim Davis from Garfield to do one painting. | Это как если бы Микеланджело Энди Уорхол, Джексон Поллок и Джим Дэвис, который придумал Гарфилда, объединились и нарисовали одну картину. |
| Jackson, but that's about it. | Кого-нибудь ещё видишь? Джексон где-то поблизости. |
| Nurse Jackson gave these to me to get caught up on Jordi's condition. | Медсестра Джексон дала их мне, чтобы я примерно понимала, что происходит с Джорди. |