I have a $58 million Jackson Pollock, $140 million yacht. It's not nearly enough collateral. |
У меня Джексон Поллок за пятьдесят восемь миллионов, яхта за сто сорок, но этого не хватит. |
Right, well, what are you going to buy her, Jackson? |
Ладно, Джексон, так и что ты собираешься ей купить на самом деле? |
I'm telling you, Jackson, somebody's been going through my papers! |
Говорю вам, Джексон, кто-то копался в моих бумагах! |
Your children, when they are 15, will start sitting in on board meetings, you know, begin to learn the business, like Jackson did. |
В 15 лет ваши дети начнут посещать собрания правления, ну знаешь, начнут изучать бизнес, как и Джексон когда-то. |
Isn't that the way you like to do things, Jackson? |
Разве обычно ты не так ты ведешь дела, Джексон? |
And while the commissioner will not give details on the shooting, there is one eyewitness, Ms. Angela Jackson, and she described Detective Reagan as being angry and agitated immediately before the incident. |
И пока комиссар не представил деталей по стрельбе, есть один свидетель, Мисс Анджела Джексон, которая описывает детектива Рейгана как злого и взволнованного прямо перед инцидентом. |
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky. |
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла |
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact. |
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам |
Now, while we're as close as any family can be, there are certain things Jackson has not been able to say since the day we told him he was adopted. |
И хотя мы настолько сплочены, насколько это возможно в семье, некоторые вещи Джексон не говорит никогда, с тех пор как мы сказали ему, что его усыновили. |
Jackson, honey, mommy's so sorry to have to do this, |
Джексон, дорогой, прости маму за то, что ей приходится делать это... |
What is it? Is that Jackson Pollock? |
А что это? Это Джексон Поллок?» |
So, what do you think it means that Russell Jackson is coming to your office? |
Так что по-твоему значит, что Рассел Джексон собирается зайти к тебе в офис? |
And how do you think that's going to affect Jackson's next fight? |
И как это, по-твоему, повлияет на следующий бой Джексон? |
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. |
Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления. |
I just wanted to tell you that Hayley, Jackson, and Hope are at Marcel's jazz club, and they're safe there, very well protected. |
Я лишь хотел сказать тебе, что Хэйли, Джексон и Хоуп в джаз-клубе Марселя, и они там в безопасности и очень хорошо защищены. |
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou. |
Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота. |
She and Jackson took hope, and you will not find them, brother. |
Она и Джексон забрали Хоуп И ты не найдешь их, брат |
"Go away, Jackson," into the phone. |
Прямо в телефон: "Пошел прочь, Джексон!" |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
You liked Leshawn for that double in Jackson Heights, right? |
Вы считали Лешона причастным к двойному убийству в Джексон Хайтс, верно? |
I tell everybody I've got the best Michael Jackson, the very best Michael. |
Я всем говорю, что у меня лучший Майкл Джексон, самый лучший Майкл. |
Jam and Lewis recalled that in order to collaborate with Jackson on the material, they spent the first week simply getting to know their new client. |
Джем и Льюис говорили, что перед тем, как начать полноценное сотрудничество с Джексон, они провели неделю просто знакомясь со своим новым клиентом. |
On 14 April 2015, Hirshberg and Jackson invited Pete Wentz of Fall Out Boy and Gerard Way of My Chemical Romance to promote the game. |
14 апреля 2015 года Хиршберг и Джексон пригласили Пита Вентца из Fall Out Boy и Джерарда Уэя из My Chemical Romance, чтобы популяризировать игру. |
Katherine's involvement, however, influenced Jackson to call Rowe and ask her to meet him in Australia, where he was staying, as soon as she could. |
По настоянию Кэтрин, однако, Джексон позвонил Роу и попросил её встретиться с ним в Австралии, где он мог оставаться столько, насколько это было возможно. |
In an interview on the UFC program Inside the UFC, Jackson said it was finally time for him to enter the organization, and that he had not before because of his friendship with UFC fighter Tito Ortiz. |
В интервью программы UFC «Inside the UFC» Джексон сказал, что это финальное время для него, чтобы вступить в организацию, и он не был там до этого из-за дружбы с бойцом UFC Тито Ортисом. |