Honestly, jackson, I am of the mind to keep you here all week. |
Честно, Джэксон, хочется продержать тебя всю неделю. |
You've always had a lot in common With your father, jackson. |
Да, у тебя с отцом много общего, Джэксон. |
My friend, Jackson Oz, the philosopher of the Okavango Delta. |
Мой друг, Джэксон Оз, философ пустыни Окаванго. |
Do not screw this up for me, Jackson. |
Не испогань его мне, Джэксон. |
No, Mr. Jackson couldn't come. |
Нет, мистер Джэксон не приехал. |
You're just sad because Jackson is off to take his boards. |
Ты просто расстроился, что Джэксон уехал на экзамены. |
So Mr. Jackson let me in to help you. |
И Мистер Джэксон дал мне помочь тебе. |
I know you can breathe under water, Jackson. |
Я знаю, ты можешь дышать под водой, Джэксон. |
Percy Jackson... your destiny was written long ago. |
Перси Джэксон, твоя судьба была предрешена давным-давно. |
The guy on his left is Kambui Jackson. |
Парень слева от него - Камбуи Джэксон. |
3 days ago, James Cole, 16-year-old student at Jackson High, murdered his teacher, Susan McCartney. |
Три дня назад, Джеймс Кол, 16-летний студень Джэксон Хайг убил свою учительницу, Сюзану Макартни. |
Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5. |
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. |
Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. |
Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication. |
Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче. |
Jackson knows every inch of the bayou. |
Джэксон знает каждый дюйм на болоте. |
I feel like you want an apology from me, Jackson. |
Я чувствую, что ты хочешь, чтобы я извинился, Джэксон. |
Despite its small population, during the Civil War, Jackson became a strategic center of manufacturing for the Confederacy. |
Несмотря на свою небольшую численность населения, во время гражданской войны Джэксон стал важным производственным центром для Конфедерации. |
Jefferson Jackson, remember that name. |
Джефферсон Джэксон, запомни это имя. |
How many operations has Dr. Jackson performed this month? |
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце? |
Aren't you tired of getting beat, Jackson? |
Не надоело терпеть поражение, Джэксон? |
What does your father mean, Jackson? |
О чём говорит твой отец, Джэксон? |
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album. |
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места. |
Jackson looks like he's got a time bomb inserted into his face, another random guy's dead, and you have to do something about it. |
Лидия совсем потеряна, Джэксон выглядит так, будто бомба взорвалась ему в лицо, другой случайный парень мертв, ты должен сделать что-нибудь. |
There's Hoffman, there's Latona, Ridley, Jackson... |
Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон... |