| Dr. Jackson, I do not understand. | Доктор Джексон, я не понимаю. |
| Dr. Jackson has come to realise Merrin's importance to her people. | Доктор Джексон понял значение Меррин для её народа. |
| I'm concerned only for your welfare, Daniel Jackson. | Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон. |
| Mr. Jackson, now would be a good time to pick us up. | Мистер Джексон, сейчас самое время подобрать нас. |
| Mr. Jackson has suffered an extreme amount of temporal radiation exposure. | Господин Джексон пострадал от предельной дозы воздействия темпорального излучения. |
| I saw it on your face, Jackson. | Прямо на твоём лице, Джексон. |
| Okay. Jackson, grab a bogota bag. | Так, Джексон, принеси плёнку. |
| My name is Daniel Jackson, and I am inside the mind of Harrid. | Меня зовут Дэниел Джексон, и я нахожусь в сознании Хареда. |
| Jackson, we've got a problem here. | Джексон, у нас тут проблема. |
| Captain Jackson, this is all topsy-turvy, I'm sure. | Капитан Джексон, это всё как-то... шиворот-навыворот. |
| Jackson wanted a try, I gave him a try. | Джексон хотел попробовать, я дал ему шанс. |
| Mr. and Mrs. Jackson... blessing. | Мистер и миссис Джексон... благословение. |
| Which is why I'm doing this alone, Mr. Jackson. | Поэтому я лечу один, мистер Джексон. |
| You make Jackson Latcherie take good care of you. | Пусть Джексон Лачери о тебе заботится. |
| Jackson and I gave this a lot of thought. | Джексон и я много над этим думали. |
| Mr. Jackson, I expected to meet my husband here. | Мистер Джексон, я ожидала встретить тут своего мужа. |
| There appears to be no sign of battle, Daniel Jackson. | Здесь нет никаких признаков сражения, Дэниел Джексон. |
| And you are Daniel Jackson, Teal'c, and that is Colonel O'Neill. | Вы Дэниел Джексон, Тилк, а это полковник О'Нилл. |
| I am definitely full of something, Jackson. | Я точно чем-то наполнен, Джексон. |
| We are pleased to see you, Daniel Jackson. | Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон. |
| By sending a bomb to the coordinates Dr. Jackson spoke of. | Пошлем бомбу по координатам, о которых говорил доктор Джексон. |
| Things will not calm down, Daniel Jackson. | Ничего не успокоится, Дэниел Джексон. |
| Jackson Richmond, you're under arrest for cyber bank fraud. | Джексон Ричмонд, вы арестованы за киберограбление банка. |
| I see no reason to withhold the truth from these people, Daniel Jackson. | Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон. |
| In the essence of my thoughts, the image was Jackson. | В моем сознании этим образом был Джексон. |