Dr. Jackson, I do not understand. |
Доктор Джексон, я не понимаю. |
Dr. Jackson has come to realise Merrin's importance to her people. |
Доктор Джексон понял значение Меррин для её народа. |
I'm concerned only for your welfare, Daniel Jackson. |
Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон. |
Mr. Jackson, now would be a good time to pick us up. |
Мистер Джексон, сейчас самое время подобрать нас. |
Mr. Jackson has suffered an extreme amount of temporal radiation exposure. |
Господин Джексон пострадал от предельной дозы воздействия темпорального излучения. |
I saw it on your face, Jackson. |
Прямо на твоём лице, Джексон. |
Okay. Jackson, grab a bogota bag. |
Так, Джексон, принеси плёнку. |
My name is Daniel Jackson, and I am inside the mind of Harrid. |
Меня зовут Дэниел Джексон, и я нахожусь в сознании Хареда. |
Jackson, we've got a problem here. |
Джексон, у нас тут проблема. |
Captain Jackson, this is all topsy-turvy, I'm sure. |
Капитан Джексон, это всё как-то... шиворот-навыворот. |
Jackson wanted a try, I gave him a try. |
Джексон хотел попробовать, я дал ему шанс. |
Mr. and Mrs. Jackson... blessing. |
Мистер и миссис Джексон... благословение. |
Which is why I'm doing this alone, Mr. Jackson. |
Поэтому я лечу один, мистер Джексон. |
You make Jackson Latcherie take good care of you. |
Пусть Джексон Лачери о тебе заботится. |
Jackson and I gave this a lot of thought. |
Джексон и я много над этим думали. |
Mr. Jackson, I expected to meet my husband here. |
Мистер Джексон, я ожидала встретить тут своего мужа. |
There appears to be no sign of battle, Daniel Jackson. |
Здесь нет никаких признаков сражения, Дэниел Джексон. |
And you are Daniel Jackson, Teal'c, and that is Colonel O'Neill. |
Вы Дэниел Джексон, Тилк, а это полковник О'Нилл. |
I am definitely full of something, Jackson. |
Я точно чем-то наполнен, Джексон. |
We are pleased to see you, Daniel Jackson. |
Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон. |
By sending a bomb to the coordinates Dr. Jackson spoke of. |
Пошлем бомбу по координатам, о которых говорил доктор Джексон. |
Things will not calm down, Daniel Jackson. |
Ничего не успокоится, Дэниел Джексон. |
Jackson Richmond, you're under arrest for cyber bank fraud. |
Джексон Ричмонд, вы арестованы за киберограбление банка. |
I see no reason to withhold the truth from these people, Daniel Jackson. |
Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон. |
In the essence of my thoughts, the image was Jackson. |
В моем сознании этим образом был Джексон. |