And what is it that you think you are, Jackson? |
А что же ты думаешь насчет себя, Джексон? |
While on a relief trip to Haiti, Jackson saw the poor living conditions of many of the country's children, and decided to open an orphanage for street children in Haiti. |
Незадолго до того Джексон побывал на Гаити, увидел, в каких условиях приходится жить многим гаитянским детям, особенно сиротам и бездомным, и решил создавать приюты для них. |
Jackson later wrote, "As a partisan officer, I never knew his superior." |
Джексон потом писал: «Я не знаю партизана лучше, чем он». |
When a draft of 900 raw recruits arrived unexpectedly on January 14, Jackson was down to a cadre of 103 and Coffee, who had been "abandoned by his men." |
Когда отряд из 900 новобранцев неожиданно прибыл 14 января, Джексон имел войско в 103 человека и Коффи, который был покинут своими людьми. |
The Big Camera store, located in the district of Yurakucho, was about to close its doors when Jackson, who came to Japan on Sunday, appeared at the front door, just minutes before the 22h. |
Магазин Большая камера, расположенная в районе Yurakucho, собирается закрыть свои двери, когда Джексон, который прибыл в воскресенье в Японии, появился на передней двери за несколько минут до 22h. |
The last bomb was planted at a karaoke bar... 623 East Jackson... does that address ring any bells? |
Последняя бомба была установлена в караоке-баре... 623 Ист Джексон... этот адрес как-то Вам знаком? |
So, did you try dialling the Stargate address, that the Daniel Jackson on the tape mentions? |
Так вы пробовали набрать адрес Врат, который указал Дэниел Джексон на пленке? |
Sir, Mr. Snart, Mr. Rory, and Mr. Jackson are no longer aboard the ship. |
Сэр, мистер Снарт, мистер Рори и мистер Джексон покинули корабль. |
Dr Jackson, Dr Lee, can you hear me? |
Доктор Джексон, Доктор Ли Вы меня слышите? |
I know who you are, Daniel Jackson, but you know not who I am. |
Я знаю кто Вы, Даниэл Джексон, но Вы не знаете кто я. |
What, you don't know who T.J. Jackson is? |
кто такой Т. Дж. Джексон? |
If you are to die, Daniel Jackson, I wish you to know that I believe that the fight against the Goa'uld will have lost one of its greatest warriors. |
Если ты умрёшь, Дэниел Джексон я хочу, чтобы ты знал, что я верю, что в этом случае борьба против Гоаулдов потеряет одного из своих величайших воинов. |
Look, I know that I'm just here for support, but why would Jackson do that? |
Я знаю, что я здесь только как группа поддержки, но почему Джексон так поступает? |
Jackson, can you, like, look at me for half a second? |
Джексон, не мог бы ты уделить мне хоть полсекунды? |
Ms. Jackson said that her delegation was convinced that the draft resolution would be likely to improve the situation of human rights in the Sudan, and had therefore voted in favour of it. |
Г-жа Джексон уточняет, что ее делегация, будучи убеждена в том, что этот проект резолюции может способствовать улучшению положения в области прав человека в Судане, проголосовала за него. |
I mean, poor Jackson. I would hate to see him deported back to... where's he from? |
В смысле, бедный Джексон, так жаль будет, если его депортируют обратно в... |
All of a sudden, completely out of the blue, Jackson announces he wants four in four. |
И вдруг, без объявления войны, Джексон говорит, что хочет четыре за четыре. |
He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." |
Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |
Jackson (2011) argues for a shift in focus towards prosperity and well-being with reduced or no growth, in which investments in services and care, as well as in green action in the areas of sustainable food production and clean energy, are key. |
Джексон (2011) высказывается за перенос акцента на процветание и благополучие при замедлении роста или его отсутствии, при этом ключевое значение имеют инвестиции в сферу услуг и ухода, а также в «зеленую» деятельность, связанную с неистощительным производством продовольствия и чистой энергией. |
Mr. Jackson (Ireland), endorsing the views expressed by the representatives of Switzerland and Sweden, said that from 2002 to 2006 Ireland had put forward many proposals to prohibit the use of MOTAPMs without self-destruct or self-neutralization mechanisms outside perimeter marked areas. |
З. Г-н Джексон (Ирландия), разделяя мнение швейцарской и шведской делегаций, говорит, что с 2002 по 2006 год Ирландия внесла целый ряд предложений, направленных на запрещение установки МОПП, не имеющих механизма самоуничтожения или самонейтрализации, за пределами зон с обозначенным периметром. |
I thought Becky Jackson was going to take first prize this year, but she didn't really get the concept of "green decorations." |
Я думала, что Беки Джексон возьмет главный приз в этом году, но она не совсем правильно поняла принцип "зеленого украшения". |
So, to the best of your knowledge, Daniel Jackson and everyone else you knew on Abydos is dead, correct? |
Значит, вы полагаете, что Дэниел Джексон и все остальные, кого вы знали на Абидосе, погибли, верно? |
I mean, Jackson, if you were here, you'd know what I'm talking about. |
Хочу сказать, Джексон, если бы ты был здесь, ты бы понял, о чём я говорю. |
So, somebody watches Jackson make a video of himself turning into the Kanima, and then just erases part of it so he wouldn't know? |
Кто-то видит, как Джексон снимает свое превращение на камеру, а потом просто стирает часть видео, чтобы он об этом не узнал? |
Stonewall Jackson wrote to a staff member, "If this Valley is lost, Virginia is lost." |
Генерал Джексон писал одному из штабных офицеров: «Если потеряна эта долина, потеряна вся Вирджиния». |