Jackson stated of his second feature-length film, It's got a quality of humour that alienates a lot of people... |
Джексон так охарактеризовал свой второй фильм: «Ему свойственен юмор, который отчуждает многих людей... |
Civil rights activist Jesse Jackson delivered a sermon at the Cathedral of the Incarnation in Garden City, during a service attended by the victims' grieving families. |
Правозащитник Джесси Джексон прочёл проповедь в Соборе инкарнации в Гарден-сити на службе, где присутствовали члены семей жертв. |
Longstreet commanded the Right Wing (later to become known as the First Corps) and Jackson commanded the Left Wing. |
Лонгстрит командовал правым крылом (позже известном как 1-й корпус), Джексон - Левым. |
In 1994, Craig Jackson created a web page for the Coalition to Ban DHMO. |
В 1994 году Крейг Джексон создал веб-страницу «Объединения за запрещение DHMO». |
Following the ordeal and the finalization of his first divorce, Jackson wed the pregnant Rowe on November 13, 1996, in Sydney, Australia. |
После сурового испытания и завершения первого развода, Джексон женился на Роу 13 ноября 1996 года в Сиднее. |
In the opening round of Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Jackson won a split decision over Murilo Bustamante. |
В первом туре Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Джексон победил Murilo Bustamante раздельным решением судей. |
Or is it Greg Powers or Pete O'Brien or Jammal Jackson? |
Или Грэг Пауэрс, Пит О'Брайен, Джамаль Джексон? |
I have to be honest. If-If Janet Jackson called me, |
Сказать по правде, если бы Дженет Джексон позвонила мне, |
I w... I might have to change my last name to Jackson. |
Возможно я бы сменил фамилию на Джексон. |
How do you do, Mr. Jackson? |
Как вам у нас, мистер Джексон? |
Why is that, Mr. Jackson? |
Ну и зачем, мистер Джексон? |
To be honest, Mr. Jackson, some of my ministers... are concerned about the safety of our state's gold deposit in your bank. |
Честно говоря, мистер Джексон, моих министров беспокоит безопасность наших золотых запасов в вашем банке. |
Jackson, can I talk to you for a second? |
Джексон, могу я поговорить с тобой тет-а-тет? |
Are you all here for the Jackson wedding party? |
Вы что, все на свадьбу Джексон собрались? |
Don't mix them up, Jackson, all right? |
Не смешивай их, Джексон, понятно? |
It's our family business, and he's sort of counting on me to help out - Hold up. Jackson, hold the ball. |
Наше семейное дело, он рассчитывает на меня - Держать. Джексон, держи мяч. |
For instance, this is another student of mine, Susan Jackson from Australia, who did work with some of the leading athletes in the world. |
Например, это интервью ещё одной моей студентки, Сьюзан Джексон из Австралии, которая опросила нескольких ведущих мировых спортсменов. |
Janet Jackson, Sharon Leal, Jill Scott, and Tasha Smith appeared in the film. |
Джанет Джексон, Шарон Лил, Джилл Скотт и Таша Смит сыграли главные роли. |
Jackson gave his consent, and for the remainder of the war Steuart would serve as an infantry commander. |
Джексон дал своё согласие и до конца войны Стюарт прослужил в пехоте. |
Within months of his birth, the family moved to Jackson, Michigan, as his father had acquired the town's general store. |
В течение месяца после рождения Гарри семья перебралась в Джексон, штат Мичиган, где его отец приобрёл магазин. |
Jackson was subsequently signed by DJ Clue to his label Desert Storm, and later secured a distribution deal with Elektra Records. |
Впоследствии Джексон подписал контракт с лейблом DJ Clue Desert Storm, а затем с Elektra Records. |
Jackson, sheets, pass me the sheets. |
Джексон, простыни, подайте простыни. |
Good morning, Furber, Jackson, Millie, and? |
Фарбер, Джексон, Милли и... |
Jackson, when I send for you, you will come or else I shall... |
Джексон, когда я посылаю за тобой, ты приезжаешь, иначе я... |
Jackson Pace as Chris Brody, Nicholas Brody's son. |
Джексон Пэйс - Крис Броуди, сын Николаса Броуди. |