| Jackson stated of his second feature-length film, It's got a quality of humour that alienates a lot of people... | Джексон так охарактеризовал свой второй фильм: «Ему свойственен юмор, который отчуждает многих людей... |
| Civil rights activist Jesse Jackson delivered a sermon at the Cathedral of the Incarnation in Garden City, during a service attended by the victims' grieving families. | Правозащитник Джесси Джексон прочёл проповедь в Соборе инкарнации в Гарден-сити на службе, где присутствовали члены семей жертв. |
| Longstreet commanded the Right Wing (later to become known as the First Corps) and Jackson commanded the Left Wing. | Лонгстрит командовал правым крылом (позже известном как 1-й корпус), Джексон - Левым. |
| In 1994, Craig Jackson created a web page for the Coalition to Ban DHMO. | В 1994 году Крейг Джексон создал веб-страницу «Объединения за запрещение DHMO». |
| Following the ordeal and the finalization of his first divorce, Jackson wed the pregnant Rowe on November 13, 1996, in Sydney, Australia. | После сурового испытания и завершения первого развода, Джексон женился на Роу 13 ноября 1996 года в Сиднее. |
| In the opening round of Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Jackson won a split decision over Murilo Bustamante. | В первом туре Pride's 2003 Middleweight Grand Prix, Джексон победил Murilo Bustamante раздельным решением судей. |
| Or is it Greg Powers or Pete O'Brien or Jammal Jackson? | Или Грэг Пауэрс, Пит О'Брайен, Джамаль Джексон? |
| I have to be honest. If-If Janet Jackson called me, | Сказать по правде, если бы Дженет Джексон позвонила мне, |
| I w... I might have to change my last name to Jackson. | Возможно я бы сменил фамилию на Джексон. |
| How do you do, Mr. Jackson? | Как вам у нас, мистер Джексон? |
| Why is that, Mr. Jackson? | Ну и зачем, мистер Джексон? |
| To be honest, Mr. Jackson, some of my ministers... are concerned about the safety of our state's gold deposit in your bank. | Честно говоря, мистер Джексон, моих министров беспокоит безопасность наших золотых запасов в вашем банке. |
| Jackson, can I talk to you for a second? | Джексон, могу я поговорить с тобой тет-а-тет? |
| Are you all here for the Jackson wedding party? | Вы что, все на свадьбу Джексон собрались? |
| Don't mix them up, Jackson, all right? | Не смешивай их, Джексон, понятно? |
| It's our family business, and he's sort of counting on me to help out - Hold up. Jackson, hold the ball. | Наше семейное дело, он рассчитывает на меня - Держать. Джексон, держи мяч. |
| For instance, this is another student of mine, Susan Jackson from Australia, who did work with some of the leading athletes in the world. | Например, это интервью ещё одной моей студентки, Сьюзан Джексон из Австралии, которая опросила нескольких ведущих мировых спортсменов. |
| Janet Jackson, Sharon Leal, Jill Scott, and Tasha Smith appeared in the film. | Джанет Джексон, Шарон Лил, Джилл Скотт и Таша Смит сыграли главные роли. |
| Jackson gave his consent, and for the remainder of the war Steuart would serve as an infantry commander. | Джексон дал своё согласие и до конца войны Стюарт прослужил в пехоте. |
| Within months of his birth, the family moved to Jackson, Michigan, as his father had acquired the town's general store. | В течение месяца после рождения Гарри семья перебралась в Джексон, штат Мичиган, где его отец приобрёл магазин. |
| Jackson was subsequently signed by DJ Clue to his label Desert Storm, and later secured a distribution deal with Elektra Records. | Впоследствии Джексон подписал контракт с лейблом DJ Clue Desert Storm, а затем с Elektra Records. |
| Jackson, sheets, pass me the sheets. | Джексон, простыни, подайте простыни. |
| Good morning, Furber, Jackson, Millie, and? | Фарбер, Джексон, Милли и... |
| Jackson, when I send for you, you will come or else I shall... | Джексон, когда я посылаю за тобой, ты приезжаешь, иначе я... |
| Jackson Pace as Chris Brody, Nicholas Brody's son. | Джексон Пэйс - Крис Броуди, сын Николаса Броуди. |