Jackson, these are my sisters Libby, Kimmie, and Alice. |
Джексон, это мои сёстры: Либби, Кимми и Элис. |
You can't hate me, Jackson. |
Ты не можешь ненавидеть меня, Джексон. |
I've done my best to keep Jackson in the dark about the further adventures of Catherine and Richard. |
Я сделала всё, чтобы Джексон не знал о дальнейших приключениях Кетрин и Ричарда. |
Jackson didn't mention that you were coming. |
Джексон не упоминал, что вы приедете. |
Don't believe everything Becky Jackson tweets. |
Не верьте всему, что твитит Бекки Джексон. |
Becky Jackson, don't you trundle away from me. |
Бекги Джексон, не смей убегать от меня. |
She could sit with Becky Jackson. |
Ее можно посадить с Бекки Джексон. |
Chief of Staff Russell Jackson is here tonight. |
Сегодня с нами здесь глава администрации Рассел Джексон. |
Sheriff Jackson mentioned we had a couple of visitors in town today. |
Шериф Джексон упоминал, что у нас пара посетителей в городе сегодня. |
Jackson, we've got two patients. |
Джексон, у нас два пациента. |
Jackson found genetic marker anomalies that can only come from someone who was born on the Ark. |
Джексон нашел присутствие аномалии, которая была только у тех, кто родился на Ковчеге. |
I can tell you're feeling better, Jackson. |
Вижу, тебе уже намного лучше, Джексон. |
You're always interrupting something, Jackson. |
Ты всегда чему-нибудь мешаешь, Джексон. |
Kara: Which brings us to the point of this embarrassingly earnest letter... nurse Jackson. |
Что приводит нас к выводу этого серьезного и неловкого письма... медсестра Джексон. |
Judge, Mrs. Jackson has waived her right to appear today since both parties have agreed upon all the terms. |
Судья, миссис Джексон отказалась от своего права прийти, раз уж обе стороны договорились об условиях. |
Mr. Jackson, this division of assets overwhelmingly favors your ex-wife. |
Мистер Джексон, этот раздел имущества дает привилегии вашей бывшей жены. |
I fully understand, Mr. Jackson. |
Я полностью вас понимаю, мистер Джексон. |
A man named Kenneth Jackson is claiming my nut-free muffins put him in anaphylactic shock. |
Кеннет Джексон заявляет, что мои безореховые маффины вызвали у него анафилактический шок. |
Jackson, find out if he has any family. |
Джексон, узнай, есть ли у него какие-либо родственники. |
No, Jackson can handle medical. |
Нет, Джексон справится с пациентами. |
Next we have Marquee Jackson from Vermont. |
Далее выступит Марки Джексон из Вермонта. |
Russell Jackson has already texted several times. |
Рассел Джексон уже прислал мне несколько сообщений. |
Jackson, I spent all night looking it up. |
Джексон, я всю ночь провела в поисках. |
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
Otto Jackson's a big-time distributor out of Harlem. |
Отто Джексон - это крупный распостранитель, торгует из Гарлема. |