Furthermore, the improvement of the quality of output should be taken into account. |
Кроме того, необходимо учитывать повышение качества продукции. |
These key areas are: (a) the provision of knowledge services, and (b) the improvement of efficiency and performance. |
К ключевым областям деятельности относятся: а) предоставление информационных услуг и Ь) повышение эффективности и результативности. |
Further improvement of the Harbour water quality is dependent on the implementation of the remaining stages of the Scheme. |
Дальнейшее повышение качества воды в гавани зависит от реализации последующих этапов Схемы. |
Capacity-building needs relating to national communications include improvement in the quality of activity data, development of local emission factors and uncertainty calculation. |
Потребности в укреплении потенциала, касающиеся национальных сообщений, включают повышение качества данных о деятельности, разработку местных коэффициентов выбросов и расчет факторов неопределенности. |
Focus on capacity-building, technology transfer and demonstration projects on greenhouse gas mitigation including the improvement of energy efficiency in energy-intensive industries. |
Акцент на укрепление потенциала, передачу технологии и демонстрационные проекты в области сокращения выбросов парниковых газов, включая повышение энергетической эффективности в энергоемких отраслях. |
The improvement of the sense of ethics of the researcher is necessary to prevent the intentional action. |
Для профилактики международных акций необходимо повышение чувства этики у исследователя. |
These initiatives will contribute to the improvement of seismic safety of nuclear power plants globally. |
Эти инициативы станут вкладом в повышение сейсмозащищенности атомных электростанций во всем мире. |
Discussions further focused on improvement of the effectiveness of the incident prevention and response mechanisms by carrying out joint visits and intensifying the exchange of information. |
Предметом дальнейших дискуссий было повышение эффективности механизмов по предотвращению и реагированию на инциденты путем организации совместных визитов и активизации обмена информацией. |
The improvement of ODA quality and the increase of its development impact are welcome developments. |
Не могут не радовать повышение качества ОПР и усиление ее отдачи для процесса развития. |
The improvement in productivity was due to new training programs, yard improvements and the deployment of new equipment. |
Повышение производительности стало возможным благодаря новым программам подготовки кадров, улучшению управления складскими площадями и внедрению нового оборудования. |
Health-care projects had targeted the improvement of vaccination rates and the reproductive health of Roma women. |
Выполняются проекты в области здравоохранения, направленные на повышение масштабов вакцинации и на охрану репродуктивного здоровья женщин рома. |
Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement. |
Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников. |
Croatia consistently supports improvement in the work of the Security Council with a view to enhancing its transparency and securing adequate regional representation. |
Хорватия последовательно поддерживает улучшения в работе Совета Безопасности, направленные на повышение его транспарентности и обеспечение адекватного регионального представительства. |
We welcome improvement in the working methods and increased transparency of the Council. |
Мы приветствуем совершенствование методов работы и повышение транспарентности Совета. |
It also commends its high degree of commitment to continuous improvement and its enhanced profile, distinctive image and core values. |
Она также высоко оценивает твердую приверженность Программы курсу на постоянное совершенствование и повышение авторитета своей работы, ее специфический характер и основные ценности. |
One aspect of this is the improvement of water conservancy facilities. |
Одним из аспектов этой работы является повышение эффективности сбережения водных ресурсов. |
Such results reflect a significant improvement of services provided to clients. |
Такие результаты отражают значительное повышение качества обслуживания клиентов. |
In the medium term, they have requested an improvement of rail infrastructure in terms of better capacity and quality of services. |
В среднесрочной перспективе они просили усовершенствовать железнодорожную инфраструктуру в повышение пропускной способности и качества услуг. |
Expansion and improvement of school canteens. |
расширение сети школьных столовых и повышение качества их работы. |
Recruitment is being focused on for improvement. |
Процесс набора персонала ориентирован на повышение эффективности. |
With all this quality improvement is more than just a bonus. |
С учетом всего этого повышение качества выглядит как дополнительные эффект. |
Further improvement of the quality and training of peacekeepers was also important. |
Важное значение имеет также дальнейшее повышение профессионального уровня миротворцев и улучшение их подготовки. |
The Government assures its support to all legal initiatives whose essence is the improvement of human rights standards in Albania. |
Правительство поддерживает все законодательные инициативы, направленные на повышение правозащитных стандартов в Албании. |
We believe that substantial improvement in the coherence of the different human rights bodies is possible and, indeed, necessary. |
Мы полагаем, что значительное повышение согласованности в работе различных органов по правам человека возможно и действительно необходимо. |
Female literacy showed considerable improvement by nearly 50 per cent in the last decade. |
За последнее десятилетие произошло значительное - почти на 50% - повышение уровня грамотности среди женщин. |