Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improvement - Повышение"

Примеры: Improvement - Повышение
Improvement of the quality of life: $539,200 Повышение качества жизни: 539200 долл. США:
Improvement of Competitiveness of the Rail Transport in the CEEC's повышение конкурентоспособности железнодорожного транспорта в странах Центральной и Восточной Европы;
Improvement in quality of parental and maternity health services Повышение качества медицинского обслуживания беременных и услуг по охране материнства
Improvement of threat awareness and ground sign detection capacities. Preventing activation Повышение способности выявлять опасные условия/передавать соответствующие оповещения (осведомленность об угрозе и обнаружение признаков на местности).
Efficiency Improvement: Historically, it has been seen that every older, operational power plant has the potential to improve its efficiency by at least 1-2 percentage points without any major investment required. Повышение КПД: Как показывает практика, КПД любой эксплуатируемой в течение длительного времени электростанции можно повысить не менее чем на 1%2% без необходимости каких-либо крупных инвестиций.
Improvement in future plans may be achieved with the Centre's recent introduction of an improved risk management plan format, which has fields for risk probability and impact. Повышение качества будущих планов может быть достигнуто благодаря переходу на недавно принятый Центром усовершенствованный формат типового плана управления рисками, в котором для отражения вероятности рисков и их воздействия на проект предусмотрены специальные графы.
Savchenko «Improvement of public and municipal services quality through MfSCs - the legal aspect» was published in the magazine "Public and Municipal Governance Issues" (2009. ) опубликована статья Е.Ю. Савченко, «Повышение качества государственных и муниципальных услуг на базе многофункциональных центров - юридический аспект».
The NSGRP identifies three major clusters of poverty reduction outcomes namely: Growth and reduction of income poverty; Improvement of quality of life and social well-being and Good governance. В НСЭРСН определяются три основные сферы деятельности по сокращению масштабов нищеты, а именно: обеспечение экономического роста и сокращения масштабов нищеты, связанной с недостаточностью доходов; повышение качества жизни и социального благополучия; и надлежащее управление.
Improvement of the product quality at NKMZ is the basis of successful activities of the company in raising the amount of sales, reducing production costs, increasing labour efficiency and advancing all aspects of its development. Повышение качества продукции на НКМЗ является основой успешной работы предприятия на рынках сбыта, по увеличению объемов продаж, сокращению издержек производства, повышению эффективности труда и способствует дальнейшему совершенствованию предприятия во всех формах его развития.
Under the project entitled "Improvement of Radioactive Waste Management", Mexico's nuclear sector, headed by the Energy Ministry, has begun to formulate a national radioactive waste policy that meets the current needs of the sector and Mexico's international commitments. В рамках проекта под названием «Повышение безопасности обращения с радиоактивными отходами» ядерный сектор Мексики, возглавляемый министерством энергетики, приступил к разработке национальной стратегии в области обращения с радиоактивными отходами, которая должна будет отвечать нынешним потребностям сектора и соответствовать международным обязательствам Мексики.
activities on the main route of Via Baltica - Improvement of traffic safety and road capacity, as well as increasing road bearing capacity to 11.5 tons per axle магистральный маршрут "Виа Балтика": повышение безопасности дорожного движения и пропускной способности автодорог, а также увеличение несущей способности автодороги до 11,5 тонны на ось на участках Рижского района;
Improvement in the communication of information on rest and recuperation cycles has been noted by the Office. Канцелярия отмечает повышение уровня информирования о циклах отпусков для отдыха и восстановления сил.
Improvement in the efficiency in tax collection and public administration in most of these countries during the past few years also contributed to a rise in their domestic revenues. Увеличению объема внутренних поступлений в этих странах способствовало также улучшение собираемости налогов и повышение эффективности государственного управления.
Improvement of parental leave arrangements: the first year will henceforth be counted as a year of effective service during which the official will retain all his or her rights, including promotion entitlement. совершенствование порядка использования отпуска по уходу за ребенком: отныне первый год будет засчитываться как год фактической службы, в течение которого служащий сохраняет все свои права, в частности право на повышение.
In an attempt to promote the sharing of water resources in Africa, the African Water Facility and the Sahara and Sahel Observatory recently signed a grant agreement worth €487,800 to finance the joint GEO-AQUIFER Knowledge Improvement and Northern Sahara Aquifer System Project. В стремлении наладить обмен водными ресурсами в Африке Африканский фонд по водным ресурсам и Сахаро-Сахелианская обсерватория подписали недавно соглашение о предоставлении субсидии в размере 487800 евро на цели финансирования совместного проекта «Повышение качества знаний о водоносном горизонте и ГЭП и система водоносного горизонта Северной Сахары.
(a) Improvement of the quality of disaster-related information databases, focusing on terminology, standardization, methodology, and access issues, by convening workshops on economic disaster-loss databases. а) Повышение качества информационных баз данных о стихийных бедствиях, с уделением особого внимания терминологии, стандартизации, методологии и вопросам доступа, путем проведения семинаров по вопросу о базах данных об экономических потерях в результате стихийных бедствий.
Improvement in quality of results frameworks and country programmes through staff capacity development and better-quality assurance for UNDAF, country programmes, and annual targets and reports; а) повышение качества ориентировочных результатов и страновых программ за счет повышения квалификации персонала и лучшего контроля качества Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), страновых программ и ежегодных целевых показателей и отчетов;
(c) Improvement in the effective and efficient management of programmes as a result of management consulting services rendered to the departments was achieved by the introduction by 100 per cent of clients of enhancements in the management of programmes as a result of the consulting services provided. с) Повышение эффективности и результативности управления программами в результате оказания департаментам консультационных услуг по вопросам управления было обеспечено за счет внедрения всеми обслуживаемыми подразделениями более совершенного управления программами в результате оказываемых им консультационных услуг.
Improvement of communications between all services Early detection of vehicle defects Повышение эффективности связи между всеми службами