| Mr. ABDELLAH (Tunisia) said that the Tunisian delegation welcomed the restructuring of the United Nations and improvement of its efficiency. | Г-н АБДАЛЛА (Тунис) говорит, что тунисская делегация приветствует перестройку Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности. |
| The development and improvement of their capabilities has been seen as a means of alleviating poverty. | Развитие способностей и повышение потенциальных возможностей этих людей рассматриваются в качестве средства облегчения остроты проблемы нищеты. |
| The improvement of transparency is also one of Germany's central concerns with regard to the sanctions committees. | Повышение транспарентности также является одной из главных озабоченностей Германии в том, что касается деятельности комитетов по санкциям. |
| The incorporation of new technology into the work of the United Nations presupposed an improvement in productivity and efficiency. | Внедрение новых технологий в Организации Объединенных Наций подразумевает повышение производительности и эффективности. |
| The seismological performance during GSETT-3 has shown steady improvement as the experiment has proceeded. | В ходе ТЭГНЭ-З было продемонстрировано устойчивое повышение сейсмологической эффективности по мере развертывания эксперимента. |
| The aims are mainly increased access to, and improvement of, the quality and relevance of basic education. | Основными целями являются облегчение доступности и повышение качества и соответствия базового образования. |
| Efficiency improvement is a cheap energy source. | Повышение КПД использования представляет собой источник дешевой энергии. |
| In industry R&D, stimulation is very important, as energy efficiency improvement has often been part of technological progress. | В промышленности стимулирование НИОКР является весьма важной задачей, поскольку повышение эффективности использования энергии во многих случаях оказывалось элементом технического прогресса. |
| We have noted an improvement in the quality and content of the report of the Security Council. | Мы отмечаем повышение качества и улучшение содержания доклада Совета Безопасности. |
| Energy-efficiency improvement by Hungarian municipalities and utilities | Повышение эффективности использования энергии венгерскими муниципалитетами и коммунальными службами |
| Consequently, an overall safety improvement is achieved by encouraging through traffic onto trunk roads. | В результате этого общее повышение безопасности обеспечивается за счет направления транзитных перевозок на автомагистрали. |
| The improvement of women's health and education, and concern for the environment are also key core activities. | Улучшение здоровья и повышение образовательного уровня женщин, забота об окружающей среде - это также ключевые виды деятельности. |
| An improvement in inter-agency coordination would undoubtedly provide new opportunities for the sound use of existing resources for development purposes. | Повышение уровня межучрежденческой координации, несомненно, раскроет новые возможности для рационального использования имеющихся ресурсов для целей развития. |
| These consultations led to considerable improvement of the coordination mechanisms. | Результатом указанных консультаций было значительное повышение эффективности механизмов координации. |
| In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures. | В большинстве стран повышение эффективности социальных программ должно происходить за счет перераспределения внутренних бюджетных расходов. |
| The aim of evaluation is improvement. | Цель оценки - это повышение эффективности. |
| Local population concerns highlight improvement of living standards, access to opportunities, increase in social equity and environmental consideration. | Среди моментов, вызывающих озабоченность местного населения, особое значение имеют повышение уровня жизни, наличие возможностей, обеспечение большей социальной справедливости и экологические соображения. |
| Road upgrading and construction, coupled with improvements in the technical conditions of vehicles have caused an improvement in road safety. | Повышение качества дорог и расширение их строительства в сочетании с улучшением технического состояния транспортных средств способствовали повышению безопасности дорожного движения. |
| The improvement of the position and status of women in Hong Kong was apparent in different areas. | Улучшение положения и повышение статуса женщин в Гонконге имеют наглядное проявление в различных областях. |
| Yet there was no apparent rationale or indication that those changes responded to a defined project of quality improvement. | В то же время каких-либо веских оснований или указания на то, что эти изменения были обоснованы в рамках того или иного проекта, направленного на повышение качества работы, не имелось. |
| The improvement of the public transport quality and reduction of the private car traffic is one of the main goals of the Polish municipalities. | Повышение качества общественного транспорта и ограничение движения частных автомобилей являются одной из основных задач польских муниципальных органов власти. |
| On the eve of the new millennium, the improvement in life expectancy was probably the most striking development in the social sphere. | На пороге нового тысячелетия повышение средней продолжительности жизни, возможно, является наиболее заметным фактором в социальной области. |
| Organizations within the United Nations system also make efforts towards the improvement of safety in various human activities. | Организации системы Организации Объединенных Наций также осуществляют меры, направленные на повышение безопасности в различных областях деятельности человека. |
| The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. | Целью развития является повышение благосостояния людей и качества их жизни. |
| Its two main objectives concerned the improvement of international comparability of industry statistics and the reduction of duplication of work by international organisations. | Ее двумя основными целями являются повышение международной сопоставимости статистики промышленности и устранение дублирования в работе международных организаций. |