Therefore, we put enormous emphasis on continuous improvement of our employees, in particular on improvement of professional qualifications. |
Поэтому мы делаем большой акцент на совершенствование наших работников, а в особенности на повышение их профессиональной квалификации. |
Encourage innovations, improvement of the effectiveness and improvement of the business environment. |
Поощрение инноваций, повышение эффективности предприятий и улучшение бизнес среды. |
Korytniuk. Under her management, the improvement of quality and efficiency of teaching is carried out, new programs for courses of improvement of pharmaceutical and medical experts are created, methodical work is improved. |
Под ее руководством осуществляется повышение качества и эффективности преподавания, создаются новые программы для циклов усовершенствования фармацевтических и медицинских специалистов, совершенствуется методическая работа. |
Welcomes the improvement in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvement as necessary. |
Приветствует повышение качества ежегодных докладов Совета Безопасности Генеральной Ассамблее и рекомендует Совету добиваться, при необходимости, его дальнейшего повышения. |
Improvement in enrolment rates needs to be combined with improvement in teacher training to ensure modern methods of teaching sciences, languages and technology. |
Повышение коэффициентов зачисления в школы необходимо сочетать с совершенствованием подготовки учителей для обеспечения применения современных методов обучения научным дисциплинам, языкам и технологии. |
Material situation of disadvantaged populations LPP provides for the improvement of the minimum wage rises to the subsistence minimum. |
Материальное положение населения, находящихся в неблагоприятном положении ЗПС предусматривает повышение минимальной заработной платы увеличивается до величины прожиточного минимума. |
This was an improvement over the previous Lost episode that had aired six weeks earlier. |
Это повышение по сравнению с предыдущим эпизодом, транслировавшимся за 6 недель до этого. |
Firms react to the improvement of commercial situation through the increase in output through the full employment of the extent fixed capital assets. |
Фирмы реагируют на повышение коммерческой ситуации через увеличение выпуска продукции за счет полной занятости, насколько это им позволяет основной капитал. |
The sustainable management of natural resources and the improvement of environmental quality are mechanisms for protecting the ecological processes and the genetic diversity essential for the maintenance of life. |
Сбалансированное использование природных ресурсов и повышение качества окружающей среды являются важнейшими для поддержания жизни механизмами защиты экологических процессов и генетического разнообразия. |
Development can succeed only if it is driven by national priorities and dedicated to the improvement of the well-being of the country and its people. |
Развитие может быть успешным, только если оно мотивировано национальными приоритетами и направлено на повышение благосостояния страны и ее народа. |
This improvement in growth is remarkable for two reasons. |
Такое повышение темпов прироста является примечательным по двум причинам. |
These should encompass improvement of transparency and availability of information, and monitoring of solvency and market conduct of insurers. |
Это предполагает повышение транспарентности и доступности информации, а также контроль за платежеспособностью страховщиков и их поведением на рынке. |
Plans include improvement of the standards and assessment of the quality of building materials, and the creation of an Institute for Construction. |
Планы включают повышение норм и оценку качества строительных материалов и создание Института строительства. |
The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. |
Нынешнее повышение темпов роста по-прежнему слишком слабо для того, чтобы компенсировать 15 лет экономического спада. |
In two cases, the improvement was barely noticeable. |
В двух случаях это повышение было едва заметным. |
That's why our center is constantly investing material resources into the staff development and improvement of their qualification. |
Вот почему наш центр постоянно вкладывает материальные ресурсы в развитие персонала и повышение уровня его компетенции. |
If the tailing is minimal, raising the catalyst temperature might provide enough improvement to permit further use. |
Если шлейф минимальный, повышение температуры катализатора может обеспечить достаточное для дальнейшего использования улучшение. |
One of the party's priorities is improvement of social security of people, increasing of social standards. |
Одним из приоритетов деятельности партии является улучшение социальной защиты населения, повышение социальных стандартов. |
We give weight to the continuous improvement of our employees by means of the developed system of professional and language trainings. |
Мы делаем ставку на повышение квалификации наших специалистов, благодаря широкой системе профессиональных и языковых курсов. |
Therefore, many policies and programmes exist for the improvement of women's educational attainment. |
Поэтому осуществляются различные программы и политика, направленные на повышение уровня образования женщин. |
The improvement of extradition arrangements was another topic of great importance. |
Еще одной темой, имеющей важное значение, является повышение эффективности механизмов экстрадиции. |
The reform of judicial procedure in criminal matters and the prevention of white-collar crime require the improvement of the public prosecutors' operations. |
Реформа в сфере судебно-уголовных процедур и меры по предупреждению "беловоротничковых" преступлений предполагает повышение эффективности деятельности государственных обвинителей. |
Preferential treatment could be granted for bids that contributed to demand for local technological improvement or R&D. |
Можно было бы предусмотреть льготный режим для тех тендерных заявок, которые вносят вклад в повышение спроса на местные технологические новшества или НИОКР. |
Regular consultations can make a major contribution to the improvement of ECDC and should be encouraged. |
Важный вклад в повышение эффективности ЭСРС могут внести регулярные консультации, и их следует всячески поощрять. |
On the national level, the improvement of countries' macroeconomic performance and the well-being of their people must be reaffirmed as a national priority. |
На национальном уровне подтверждение в качестве государственных приоритетов должно получить совершенствование функционирования макроэкономических структур стран и повышение благосостояния их народов. |