Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improvement - Повышение"

Примеры: Improvement - Повышение
(c) Enhancing the intellectual and cultural potential of the population through the improvement and optimization of the national education system; с) повышение интеллектуального и культурного потенциала населения на основе совершенствования и оптимизации национальной системы образования;
The work aims at greater efficiency that will allow improvement of data quality and produce new statistical information to meet the needs of policymakers. Работа в этой области направлена на повышение эффективности производства данных, что в свою очередь позволит повысить их качество и подготовить новую статистическую информацию, требующуюся директивным органам.
The Board launched a public call for inputs in March 2009 on efficiency in the operation of the CDM and opportunities for improvement. В марте 2009 года Совет обратился с призывом к общественности внести вклад в повышение эффективности функционирования МЧР и создать возможности для его улучшения.
In this regard, we have established an NCD national programme, focusing on public awareness and the improvement of case management. В этой связи мы разработали национальную программу по борьбе с НИЗ, которая направлена на повышение осведомленности населения и улучшение работы с пациентами.
The Ghana Prisons Service continues to be engaged with the reformation, rehabilitation as well as improvement of the welfare of prisoners. Служба исполнения наказаний Ганы продолжает вести работу, направленную на реформирование ее деятельности, повышение ее авторитета, а также на улучшение бытовых условий содержания заключенных.
There was room for improvement, however, in order to avoid duplication and increase efficiency in the Organization's rule of law activities. Вместе с тем имеются возможности для совершенствования деятельности Организации в области верховенства права, направленные на устранение элементов дублирования и повышение ее эффективности.
Increasing investments in the qualification of teachers and in the improvement of their career prospects is also crucial to improve the quality of education. Увеличение инвестиций в повышение квалификации преподавателей и в улучшение перспектив их профессионального роста также имеет важнейшее значение для повышения качества образования.
It is informed by a relentless analysis of public sector management improvement and excellence. It aims to reduce transaction costs and improve aid efficiency. Он построен на неослабном анализе улучшений и совершенства работы в публичном секторе и нацелен на сокращение стоимости операций и повышение эффективности.
In addition, higher prices for the region's main export products translated into an improvement in its terms-of-trade equivalent to over 7 per cent. Кроме того, повышение цен на основные статьи экспорта региона привело к улучшению условий торговли более, чем на 7 процентов.
Support is needed in strengthening analytical, regulatory and institutional capacities of DCs at the regional level, including strengthened regional integration secretariats, and improvement of data and information regarding services. Необходимо обеспечить поддержку в деле укрепления аналитического, нормативно-правового и институционального потенциала РС на региональном уровне, включая укрепление секретариатов по вопросам региональной интеграции и повышение качества данных и информации в отношении услуг.
This presupposes an improvement in the capacity of the infrastructure particularly in terms of train length, gauge, axle load and maximum speed. Это предполагает повышение пропускной способности инфраструктуры, в частности с учетом длины и габаритов составов, нагрузки на ось и максимальной скорости.
Cooperative activities required by the Agreement including through an information sharing centre, are now operational and making positive contributions to the improvement of maritime security in the region. Предусматриваемые этим Соглашением мероприятия в духе сотрудничества, в том числе по линии центра обмена информацией, уже проводятся, и они вносят позитивные вклады в повышение безопасности на море в регионе.
The second component, quality improvement, comprised a set of measures, including the following: Второй компонент - повышение качества - включает ряд мер, в том числе следующие:
The improvement in the rate of implementation compared to the 2004-2005 biennium can be attributed to the strategic reform introduced by UNITAR and management efforts to implement long-outstanding audit recommendations. Повышение показателя выполнения по сравнению с 2004 - 2005 годами можно объяснить проведением стратегической реформы, реализация которой была начата ЮНИТАР, и усилиями руководства, направленными на выполнение давно вынесенных, но не выполненных рекомендаций ревизоров.
Moldova priorities for 2005-2009 target poverty and vulnerability reduction alongside the acceleration of economic growth, the strengthening of public service delivery, the improvement of social-protection targeting, and improved monitoring systems. Приоритетные направления деятельности Молдовы на 2005 - 2009 годы включают сокращение масштабов нищеты и уязвимости, а также активизацию экономического роста, укрепление услуг в государственном секторе, повышение степени сфокусированности мероприятий в области социальной защиты и совершенствование систем мониторинга.
The economy and the improvement of its competitiveness, the sustainability of the social security system require a much larger share of the workforce to be present in the labour market. Экономика и повышение ее конкурентоспособности, устойчивость системы социального обеспечения требуют того, чтобы на рынке труда присутствовала гораздо большая доля трудовых ресурсов.
To that extent, human resource development, job creation and improvement of the quality of employment are key issues for sustainable poverty alleviation. В связи с этим развитие людских ресурсов, создание рабочих мест и повышение качества занятости - это важнейшие моменты в плане устойчивой борьбы с нищетой.
B. Trends in numbers of evaluations and improvement of their quality В. Динамика количества оценок и повышение их качества
We believe that further improvement in the cooperation between the Council and the main regional stakeholders would constitute a strong asset in ensuring concrete results in the area of crisis management. Мы полагаем, что дальнейшее повышение эффективности сотрудничества между Советом и основными региональными заинтересованными сторонами существенно способствовало бы достижению конкретных результатов в деле урегулирования кризисов.
The long-term improvement is an increased level of commitment owing to more precise understanding of the advantages of contributions to United Nations peacekeeping. Долгосрочные улучшения предполагают повышение степени заинтересованности благодаря более глубокому пониманию тех выгод, которые дает участие в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In rain-fed areas, the appropriate use of fertilizers, integrated pest management, the improvement of water productivity and the efficient use of nutrients have been practised. В районах неорошаемого земледелия практикуется применение соответствующих видов удобрений, комплексных методов борьбы с вредителями, повышение эффективности использования водных ресурсов и эффективное использование питательных элементов.
The constant care and improvement of the people's health must be a fundamental goal of State policy in the area of physical fitness and sports. Постоянная забота и повышение уровня здоровья граждан Украины должна быть основной задачей государственной политики в сфере физической культуры и спорта.
This is to say, an improvement in the project design, monitoring and evaluation would also improve the overall outcome of NGO/NEX audits. Иными словами, повышение качества разработки проектов, контроля и оценки одновременно привело бы к повышению общих результатов ревизий проектов по линии НПО/НИ.
New similar projects, also aimed at the improvement of data for monitoring the Millennium Development Goals and structured around subregional organizations, are in the pipeline. Помимо этого, на стадии подготовки находятся новые аналогичные проекты, направленные на повышение качества данных, необходимых для контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, при этом эти проекты структурно связаны с субрегиональными организациями.
The main elements of this programme relate to competence management, rewarding policy, well-being of staff and improvement of management and supervisory work. Основными составляющими этой программы являются повышение профессионального уровня сотрудников, политика поощрения, обеспечение комфортных условий труда, а также совершенствование практики управления и контроля.