| Improvement in communications and increasing computerization help to provide ready access to knowledge and information on natural phenomena. | Повышение эффективности связи и рост масштабов компьютеризации содействуют расширению доступа к знаниям и информации о природных явлениях. |
| Improvement of data flow and transparency. | Совершенствование механизмов передачи и повышение транспарентности данных. |
| Improvement in nutrition, health facilities and education are some of the main factors responsible for the increase in life expectancy. | Улучшения в областях питания, здравоохранения и образования являются одним из главных факторов, обеспечивающих повышение продолжительности жизни. |
| Improvement in pre-trial proceedings could also help expedite the actual trial process. | Повышение эффективности досудебных процедур могло бы также способствовать ускорению самого судебного процесса. |
| Improvement in supply capacities is at the heart of the problem of making trade work more effectively for poverty reduction. | Сердцевиной проблемы более эффективного использования торговли в целях сокращения масштабов нищеты является повышение эффективности производственно-сбытового потенциала. |
| Improvement in productivity and supply capacity will certainly attract both domestic and foreign investment. | Повышение производительности труда и производственного потенциала, несомненно, привлечет как внутренних, так и иностранных инвесторов. |
| Improvement in balance, diversity and size of RC candidates pool and appointments | Повышение сбалансированности, многообразия и числа кандидатов, включаемых в реестр и назначаемых на должности КР |
| Improvement of the EMEP model resolution should not be the only one updating priority. | Повышение разрешающей способности модели ЕМЕП не должно являться единственной приоритетной задачей по обновлению используемых инструментов. |
| Improvement of human resources quality in scientific research and innovations. | Повышение качества людских ресурсов в сфере научных исследований и инноваций. |
| Improvement of the quality of peacekeeping was an important step in the Organization's peacekeeping capacity-building. | Повышение качества миротворческих операций является важным шагом в наращивании Организацией потенциала в области поддержания мира. |
| Improvement of the education and health of mothers was an essential component of long-term poverty reduction. | Повышение образовательного уровня матерей и улучшение состояния их здоровья являются важнейшими составными элементами долгосрочной стратегии по сокращению масштабов нищеты. |
| Improvement of operational efficiency in terminology and computer-assisted translation | Повышение оперативной эффективности в терминологической работе и в деле применения компьютеров в процессе перевода. |
| Improvement in agricultural productivity is needed not only to provide insulation from the volatility of global markets and to enhance food security, but also to reduce poverty and inequality. | Повышение продуктивности сельского хозяйства необходимо не только для обеспечения защиты от неустойчивости глобальных рынков и продовольственной безопасности, но также и для уменьшения масштабов бедности и неравенства. |
| Improvement of the environmental safety of the transport of dangerous goods; | повышение экологической безопасности перевозок опасных грузов; |
| Improvement of the grammatical quality of the deliverables including a controlled vocabulary. | повышение грамматического качества подготавливаемых материалов, включая регулируемую лексику. |
| Improvement of the quality of collection, treatment and analysis of information regarding mother and child health care. | повышение качества сбора, обработки и анализа информации, касающейся медицинского обслуживания матери и ребенка. |
| Improvement of the efficiency of fuel and energy production, transportation and distribution depends to the utmost degree on dismantling of monopolistic structures and establishment of normal market-based relationships in these sectors. | Повышение эффективности производства, транспортировки и распределения топлива и энергии в исключительно высокой степени зависит от ликвидации монополистических структур и формирования нормальных рыночных отношений в этих секторах. |
| Assistance was provided to implement a first phase of the project "Improvement of Energy Efficiency in Public Sector of the Republic of Belarus". | Была оказана помощь в осуществлении первого этапа проекта "Повышение энергоэффективности в государственном секторе Республики Беларусь". |
| Improvement of social sector management at various levels remains a major challenge. | Одной из серьезных задач остается повышение эффективности управления социальной сферой на различных уровнях. |
| Safety: Improvement of safety thanks to a legal clarification and a simpler follow-up to the provisions. | Безопасность: Повышение уровня безопасности благодаря уточнению юридических вопросов и упрощению контроля за соблюдением положений. |
| Improvement of health-care planning, monitoring and evaluation in all levels. | Повышение качества планирования, контроля и оценки при оказании медицинских услуг на всех уровнях |
| Improvement of data management and quality in cadastre databases and registers | Совершенствование порядка управления данными и повышение их качества в рамках кадастровых баз данных и регистрационных систем |
| 10.1.2 Improvement of social cohesion and urban environmental performance | 10.1.2 Укрепление социальной сплоченности и повышение результативности экологической деятельности в городах |
| Improvement of existing administrative data to provide counts on offences, victims and perpetrators that come to the attention of authorities | Повышение качества существующих административных данных для определения количества зарегистрированных правонарушений, жертв и преступников |
| Improvement in related metadata and data quality. UN Comtrade | совершенствование соответствующих метаданных и повышение качества данных. |