Примеры в контексте "Herself - Сама"

Примеры: Herself - Сама
She could be doing it to herself. Они могла сделать их себе сама.
Occasionally she'll offer up something or she talks to herself. Изредка, что-то представляет и говорит сама с собой.
She believes in something bigger than herself, and that helps her. Она верит во что-то большее, чем она сама, и это помогает ей.
Maggie sends herself flowers once a week to keep up appearances. Мэгги сама присылает себе цветы раз в неделю, чтобы поддерживать видимость.
She'll start to separate herself from others. Она сама начнет отдаляться от других.
She became something of a legend herself. Она и сама стала в какой-то мере легендой.
I'm surprised she didn't commit suicide herself. Удивлена, что она сама суицидом не закончила.
She's 20, she said so herself. Ей 20 лет, она сама это сказала.
She can take care of the paper route herself. Она может сама позаботится о раздаче газет.
Plus she got this one herself. К тому же она нашла ее сама.
Well, she makes herself sound very high up. Ну, она делает сама звук очень высоко.
She's coming in herself in a minute. Она сама через минуту придет сюда.
But she herself may live humbly, without much money. Но сама она может жить скромно, денег у неё может быть не много.
Her Ladyship chose her herself, m'lord. Её светлость сама её выбрала, милорд.
I thought she might even tell you herself. Я думала, она сама тебе скажет.
She'll get her claws into Ben Lulu herself. Она и сама вонзит в Бен Лулу свои когти.
WESLEY: She did it to herself. Она сама это с собой сделала.
Man, I said I thought she kidnapped herself. Ѕрат, € говорил, что думал, что она сама себ€ похитила.
Yes, and I can tell you, she was not herself. Да, и могу вам сказать, она была сама не своя.
She just hasn't been herself these days. В последнее время она сама не своя.
I bet she did this to herself. Готова поспорить, она сама это с собой сделала.
She obviously can't care for herself anymore. Она больше не может сама за собой ухаживать.
And I promise you, she'll get herself out of this. И я обещаю тебе, она сама выберется из этого.
After the ceremony, she... didn't look herself. После церемонии, она... была сама не своя.
Before that, she backed herself into a fencepost. А до этого она сама себя заперла за забором.