Or even worse... use the dagger to kill him And become the Dark One herself. |
Или того хуже - с помощью кинжала убьет его и сама станет Темным магом. |
Claire will figure it out for herself. |
Клэр сама для себя все решит. |
She should save herself, not wait around for someone else to do it. |
Она должна спасти себя сама, а не ждать, что кто-то еще это сделает. |
They make up a mix of influences as individual and idiosyncratic as the woman herself. |
Это составляет набор воздействий, столь же индивидуальных и уникальных, как и сама женщина. |
She herself suffered the worst for it. |
Сама она пострадала от этого больше всех. |
Pro: she's learning to take care of herself. |
Плюс: она учится заботиться о себе сама. |
She might have done it to herself. |
Она могла сама себе его нанести. |
Well, she didn't do this to herself. |
Ну, это она точно не сама сделала. |
She meant to fix them herself. |
Она думала, что сама надошьет их. |
She pays for it herself so she doesn't have to tell me anything. |
Она сама платила за него, поэтому не считала нужным о чём-то мне сообщать. |
Was not Artemis herself a woman? |
Сама Артемида, разве, не была женщиной? |
Because she wants to make something of herself. |
Потому что хочет сделать что-то сама. |
Lizzy did this to herself the second she threw me in that hole. |
Лиз сама всё заварила, когда бросила меня в ту дыру. |
She's a gatherer herself is the irony. |
Она сама собиратель, вот в чём ирония. |
She looks like she can take care of herself. |
Думаю, она и сама может справиться. |
She can't even dress herself. |
Она даже не может одеться сама. |
What happened to her, she did to herself. |
То, что с ней произошло, она сделала сама. |
That's when she decided to be an actress herself. |
И тогда она решила сама стать актрисой. |
Then, at fifth try, she picked up the phone herself. |
Затем, с пятой попытки, она сама взяла трубку. |
Jack: I think she can handle herself. |
Думаю, она и сама разберется. |
Another, of course, being Miss Deverell herself. |
А другое, конечно, сама мисс Деверелл. |
Echo herself will see no evil. |
Сама Эхо не увидит ни зги. |
She's quite the resilient girl herself. |
Она достаточно сильна сама по себе. |
Or she put the camera down and did it herself. |
Или она положила фотоаппарат и сама это сделала. |
The way she's going, she'll hang herself. |
Если так будет продолжаться, она сама себя повесит. |