Примеры в контексте "Herself - Сама"

Примеры: Herself - Сама
I want her to tell me herself. Хочу, чтоб она сама мне это сказала.
I don't think she wrote this note herself. Я не думаю, что она сама написала эту записку.
If not, she would talk to her herself... that day. В противном случае Стиви рассказала бы ей сама.
So Holly went ahead and tried to do it herself. А Холли пыталась сделать это сама.
She might not even know, herself. Она и сама может не знать.
She punished herself with a short stake. Она сама себя наказала пронзив колом.
She hadn't been herself the last few months. В последнее время была сама не своя.
Forgive me for saying, but Diana doesn't seem herself. Прости меня за эти слова, но Диана сама на себя не похожа.
I just wish it were the President herself. Жаль, что президент сама не пришла.
Emily kidnapped herself, didn't she? Эмили сама себя похитила, не так ли?
Mary's had a terrible ordeal - she is not herself. Мэри прошла через ужасное испытание - она сама не своя.
But she put herself in this position. Но она сама загнала себя в угол, настоятельно рекомендую не лжесвидетельствовать
And then six months ago, she checked herself Into a psychiatric-Care clinic. Полгода назад она сама легла в психиатрическую клинику.
Yes, Abby knitted this herself. Да, Эбби сама связала его.
Well, I'm afraid that she's barely conscious herself. Что ж, боюсь она сама едва в сознании.
He must have seen something in her she couldn't see in herself. Он смог разглядеть в ней что-то, что она сама не могла.
No, if she wants her stuff back, she can come get it herself. Нет, захотела всё забрать, пришла бы сама.
And Lindsay watched with pride as Hope Loblaw did an original number that Lindsay herself had written. А Линдси с гордостью наблюдала, как Хоуп Блабла исполняла оригинальный номер, который Линдси написала сама.
Wife's a kid herself, Duck. Жена сама еще ребенок, Дак.
Isabelle's more than capable of handling herself. Изабелль вполне способна уладить все сама.
If your mom wants something from me, she needs to ask me herself. Если твоей маме что-то от меня нужно, пусть попросит сама.
Look, I know you think she needs backup, but she can handle herself. Я знаю, ты думаешь, что ей нужна поддержка, но она и сама может справиться.
Just yesterday she was with child herself. Ещё вчера она сама была с ребёнком.
I have a suspicion that maybe she herself may not have known. Мне сдается даже, что она и сама этого толком не понимала.
And I see that she herself is military personnel. Я так понимаю, она сама сотрудник вооруженных сил.