She was once a famous dancer herself and a teacher that traveled around the world to teach others the art of ballet. |
Когда-то Минако сама была очень известной танцовщицей и учителем, который путешествовал по всему миру, чтобы научить других людей балету. |
Sweetman herself later issued a statement: These documents show that Jim Carrey has lied to the media, the public and the court. |
Сама Свитман позже выступила с заявлением: «Эти документы показывают, что Джим Керри лгал СМИ, общественности и суду. |
There, she dances in the crowd, where she takes a picture of one of the paparazzi herself to get back at him. |
Там она танцует в толпе, где сама фотографирует одного из папарацци, чтобы отомстить ему. |
She performed in various works herself, including as an Amazon in William Davenant's 1640 "Salmacida Spolia". |
Королева сама участвовала в различных постановках, включая пьесу Salmacida Spolia Уильяма Давенанта в 1640 году. |
Morwen then sent Túrin away to the Kingdom of Doriath, but did not venture the perilous road herself, being pregnant and proud. |
Тогда Морвен отослала Турина в королевство Дориат, но сама не пустилась в опасный путь, будучи слишком гордой и к тому же беременной. |
And the girl herself when conversing with him does not try to understand his interests, but instead only continues to think about her studies. |
Да и сама девушка, общаясь с ним, не пытается вникнуть в его интересы, а продолжает думать о своих занятиях. |
Why didn't she do it herself? |
Почему она не сделала этого сама? |
She decided that she have to ask him herself |
Она решила, что должна попросить его сама. |
Well, can't she do that herself? |
А сама она этого не может сделать? |
Why can't she drive herself? |
Почему она не может сама приехать? |
But the best subject was maria elena herself |
Но самый лучшим объектом съемки была сама Мария Елена |
And she gave me the topic herself! |
Но она же сама дала мне тему! |
She would've come herself, but she didn't think you'd go with her. |
Она бы пришла сама, но решила, что с ней ты не пойдешь. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) |
(Кажется, сама Лагард признает это.) |
With a genuine passion for acting she committed heavily to each role and insisted on learning any necessary skills and performing stunts herself. |
С подлинной страстью к индустрии кино, она тяжело работала над каждой ролью, обучалась всем необходимым навыкам и все трюки выполняла сама. |
Any deep rage that she might have - Even if it's too dark, or subconscious for Lauren herself to ever pursue. |
Любую скрытую злость, которая у нее могла быть даже если она очень темная или подсознательная, что и сама Лорен о ней не догадывается. |
Sookie needs to know what she is, so that she can protect herself. |
Сьюки нужно знать, кто она, тогда она сможет защитить себя сама. |
She found the money later, she said so herself. |
И деньги потом нашлись. Он сама это подтвердила. |
It is a method of getting the baby to sleep through the night... by, yes, basically letting her cry herself to sleep. |
Метод Фербера - это метод, При котором малышка засыпает ночью Да, фактически она плачет и убаюкивает сама себя. |
Girl who taught herself to read in a Louisiana swamp house, got into Harvard at 15, goes deep-sea diving in her spare time. |
Девочка, которая выучилась читать сама в лачуге где-то на болотах Луизианы? Поступила в Гарвард в 15 лет, занимается глубоководным нырянием в свободное от работы время. |
Sometimes she's... she's not herself anymore. |
Иногда она... сама не своя. |
And the next thing I know she's invited herself out here to stay with me. |
И в этот момент, я поняла, что она сама себя пригласила остаться у меня. |
Look, I'm saying, proposing might be too much, especially if she's not herself right now. |
Смотри, я просто говорю, что предложение это немного слишком, тем более если она сама не своя сейчас. |
Named after Lavigne's childhood nickname, Abbey Dawn is designed by Lavigne herself. |
АЬЬёу Dawn (название пошло от детского прозвища Лавин) разрабатывала она сама. |
Thompson's goddaughter, Liza Minnelli, has been cited as a possible model for Eloise, as has the author herself. |
Крестница Кей Томпсон, Лайза Миннелли, была отчасти прототипом модели для Элоизы, как и сама автор. |