Unless, of course, Elinor Carlisle wrote this herself. |
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо. |
I need to have her tell me herself. |
Надо, чтобы она сама мне все рассказала. |
She did it to herself, Shep. |
Она сделала это сама, Шеп. |
Only she herself can undo this business. |
Только она сама может распутать дело. |
Now, I know Jamie would never ask for herself, but we need your help. |
Знаю, Джейми никогда не попросила бы сама, но нам нужна твоя помошь. |
She wants to give you everything she never got for herself. |
Она хочет дать тебе то, чего не имела сама. |
She couldn't have children herself. |
Она сама не могла иметь детей. |
She never even uses it herself. |
Она никогда ей не пользуется сама. |
Darya Petrovna prepares excellent homemade vodka herself. |
Дарья Петровна сама отлично готовит водку. |
Then the Stone Princess will find you herself. |
Тогда Каменная княжна сама тебя найдет. |
She can take care of herself. |
Она может сама со всем этим разобраться. |
Jadzia's memories will live on, but Jadzia herself will die. |
Воспоминания Джадзии останутся, но сама Джадзия умрет. |
Counselor Troi herself told me that feelings are not negative or positive. |
Советник Трой сама говорила мне что чувства не бывают негативными или позитивными. |
The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. |
Дама, выбранная Томским, была сама княжна. |
She wrote it all herself... entire thing. |
Она сама её написала... полностью. |
Janis is at the kitchen table playing quarters against herself. |
Дженис на кухонном столе играет с четвертаками сама с собой. |
She brought her fate on herself. |
Сама виновата в том, что случилось. |
You'll have to excuse her, she's not herself today. |
Простите ее, сегодня она сама не своя. |
The reason she's kidding herself is because that guy's so into you. |
Она сама себя обманывает, потому что Итан влюблен в тебя. |
Look... Lady Cavistock herself commended my bandaging. |
Слушайте... сама леди Кэвисток хвалила мои перевязки. |
I think it's time to see what the artist has to say for herself... |
Пожалуй, пора услышать, что скажет сама художница... |
Lily wants to tell Serena and Eric herself. |
Лили хотела рассказать Эрику и Сирене сама. |
But... she wasn't moving anymore herself. |
Однако... она сама больше не двигалась. |
She just wants you to give her support so that she can solve her problems herself. |
Она просто хочет, чтобы ты ее поддержал и тогда она может решить свои проблемы сама. |
She, herself, was an expert in necromancy. |
Она сама была знатоком черной магии. |