There a reason your sister didn't come wake me herself? |
Почему же твоя сестра не пришла разбудить меня сама? |
If she could have pulled this job off herself, she would have. |
Если бы она справилась с этой работой сама, она возможно бы и сделала это. |
She could have come to the clinic herself, but, you know, the way things are heating up, I just... |
Она и сама могла бы прийти сюда, но, знаешь, везде такая нервная обстановка, я просто... |
That our person being there would be more risk of contamination when she's contaminated it herself. |
Что наш человек увеличил бы риск загрязнения, в то время, как она сама загрязнила образец. |
Is it possible that she set the fire herself? |
Возможно что она подожгла сама себя? |
Well, I'm afraid that she brought this on herself. |
Боюсь, она это сама навлекла. |
Hope she didn't drive herself home. |
Надеюсь, она не сама ехала до дома |
She brought it on herself, that's what you're thinkin'. |
"Она сама навлекла беду", - вот что вы думаете. |
But how does she look in herself? |
Но как она сама по себе выглядит? |
And the housemaid couldn't be sure that Mr. Fellowes didn't leave again later, as she herself went to bed shortly after nine. |
И прислуга не может утверждать, что миссис Феллоуз не выходила, потому что сама она легла спать вскоре после девяти вечера. |
Why would she do that to herself? |
Зачем ей это делать сама с собой? |
We would like to be able to prove to the Church that she is not making the voice herself. |
Мы хотим доказать, Церковь сама по себе не меняет голос. |
"At least I finished the dresses," said Yona to herself, just before closing her eyes. |
"По крайней мере, я закончила три платья", сказала сама себе Йона, перед тем, как закрыть глаза. |
Tammi decided to withdraw her complaint When she realized that she'd be hanging herself If her tattoo became a part of the record. |
Тамми решила снять свои обвинения, когда поняла, что навредит сама себе, если описание её татуировки окажется в официальных документах. |
She can't breathe on her own or feed herself or use the bathroom. |
Сама она не может дышать, не может есть или пользоваться уборной. |
But perhaps Madame Christow would prefer to speak for herself. |
Может, мадам Кристоу сама расскажет? |
You know, she had to call 911 herself. |
Знаете, должно быть, она набрала 911 сама. |
Why didn't she come to see it herself? |
Почему она не пришла сама посмотреть? |
Is there a reason Lee didn't bring this herself? |
Почему Ли не сообщила это сама? |
But anyhow, she tried to fix it herself, and now the window won't go up or down. |
Даже попыталась сама починить, так теперь окно вообще не закрывается. |
Mrs Pettybon may have sent the threatening letter to herself, but our favourite for dosing the chocolates is still this magazine editor, sir. |
Может, миссис Петтибон и отправила себе письмо с угрозами сама, но мы по-прежнему рассматриваем редактора журнала как главного подозреваемого в отравлении шоколада, сэр. |
I love when Mare Bear lets herself laugh, you know? |
Я люблю, когда Маре медведя позволяет Сама смеяться, вы знаете? |
Well, she was my handler till I left the FBI, but then she made a connection with León and went undercover herself. |
Она была моим куратором до моего ухода из ФБР, но потом сблизилась с Леоном и сама начала работать под прикрытием. |
Chief Johnson seems intent on maintaining her division... While at the same time dividing herself against... |
Кажется, что шеф Джонсон полна решимости сохранить свое подразделение... тогда как в то же самое время расходится во взглядах сама |
What, can't she get herself home? |
Что, она не может сама попасть домой? |