| No memory that she'd done it herself. | Не помнила, что она сама это сделала. |
| You know, Skye hasn't been herself ever since you showed up. | Знаешь, Скай была сама на себя непохожа с тех пор, как ты появилась. |
| Vala herself, can only be held responsible for the actions she did after that Goa'uld was removed. | Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален. |
| Like nature herself was shooting out from your fingertips. | Словно сама природа изверглась из твоих пальцев. |
| If she could, she'd clean it herself. | Если бы она могла, она бы сама ее почистила. |
| I don't trust Little Miss Richter Scale to handle it herself. | Я не верю, что маленькая мисс Шкала Рихтера сама с этим справится. |
| She told me afterwards that she'd imagined cutting her up herself. | А потом сказала мне, что в воображении сама её резала. |
| She sings to herself all day. | Она напевает сама себе целый день. |
| Be the car... or herself. | Будь то машина или она сама. |
| Looks like Ms. Wabash shot herself. | Похоже, что мисс Уобаш сама застрелила себя. |
| Looks like she was planning on telling me herself. | Похоже, она и сама собиралась мне обо всём рассказать. |
| Hernando, she did this to herself. | Эрнандо, она сама это сделала. |
| Lisa used to act herself, so she knows... | Лиза сама играла, так что она знает... |
| Miss Derbeken is testifying to a letter she read herself, not what was heard. | Мисс Дербекен свидетельствует о письме, которое она сама прочитала, а не об услышанном. |
| Now Eunice here makes all of these purses herself. | Теперь Юнис сама делает все эти сумки. |
| We have to fetch a parcel which Mogga can't carry herself. | Мы должны забрать посылку, которую Могга не может донести сама. |
| Let's say the girl herself... | А что, если девочка сама... |
| But let her thank you herself. | Но пусть она сама тебя поблагодарит. |
| Then she can get it herself. | Тогда она может забрать его сама. |
| She didn't write that letter herself. | Она не сама написала это письмо. |
| You know, she took it in to the shop, paid for the damages herself. | Она отвезла машину в мастерскую, сама заплатит за ремонт. |
| She can't speak for herself? | А она уже не может говорить сама? |
| This girl can speak for herself. | Девушка может говорить сама за себя. |
| Lady Gaga, Coco Chanel and Miss Barbra Streisand herself. | Леди Гага, Коко Шанель и даже сама Барбра Стрейзенд. |
| I had an aunt who used to talk to herself. | Моя тётка разговаривала сама с собой. |