No memory that she'd done it herself. |
Не помнила, что она сама это сделала. |
You know, Skye hasn't been herself ever since you showed up. |
Знаешь, Скай была сама на себя непохожа с тех пор, как ты появилась. |
Vala herself, can only be held responsible for the actions she did after that Goa'uld was removed. |
Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален. |
Like nature herself was shooting out from your fingertips. |
Словно сама природа изверглась из твоих пальцев. |
If she could, she'd clean it herself. |
Если бы она могла, она бы сама ее почистила. |
I don't trust Little Miss Richter Scale to handle it herself. |
Я не верю, что маленькая мисс Шкала Рихтера сама с этим справится. |
She told me afterwards that she'd imagined cutting her up herself. |
А потом сказала мне, что в воображении сама её резала. |
She sings to herself all day. |
Она напевает сама себе целый день. |
Be the car... or herself. |
Будь то машина или она сама. |
Looks like Ms. Wabash shot herself. |
Похоже, что мисс Уобаш сама застрелила себя. |
Looks like she was planning on telling me herself. |
Похоже, она и сама собиралась мне обо всём рассказать. |
Hernando, she did this to herself. |
Эрнандо, она сама это сделала. |
Lisa used to act herself, so she knows... |
Лиза сама играла, так что она знает... |
Miss Derbeken is testifying to a letter she read herself, not what was heard. |
Мисс Дербекен свидетельствует о письме, которое она сама прочитала, а не об услышанном. |
Now Eunice here makes all of these purses herself. |
Теперь Юнис сама делает все эти сумки. |
We have to fetch a parcel which Mogga can't carry herself. |
Мы должны забрать посылку, которую Могга не может донести сама. |
Let's say the girl herself... |
А что, если девочка сама... |
But let her thank you herself. |
Но пусть она сама тебя поблагодарит. |
Then she can get it herself. |
Тогда она может забрать его сама. |
She didn't write that letter herself. |
Она не сама написала это письмо. |
You know, she took it in to the shop, paid for the damages herself. |
Она отвезла машину в мастерскую, сама заплатит за ремонт. |
She can't speak for herself? |
А она уже не может говорить сама? |
This girl can speak for herself. |
Девушка может говорить сама за себя. |
Lady Gaga, Coco Chanel and Miss Barbra Streisand herself. |
Леди Гага, Коко Шанель и даже сама Барбра Стрейзенд. |
I had an aunt who used to talk to herself. |
Моя тётка разговаривала сама с собой. |