| I was invited by your mother herself. | Твоя мама сама меня пригласила. |
| That royal minder lady brokered the deal herself. | Королевская надзирательница сама устроила сделку. |
| Alyssa created it herself. | Алиса создала всё сама. |
| She was cutting herself? | Она сама себя резала? |
| She's not herself. | Она сама не своя. |
| Until she set herself free... | Пока она сама себя не освободила... |
| She will become one herself. | Она сама станет нежитью. |
| What, she strangled herself? | Что, и сама себя задушила? |
| She must fend for herself. | Она должна сама добывать себе пропитание. |
| This woman shot herself. | Эта женщина сама застрелила себя. |
| She wants to take us there herself. | Она хочет отвести нас туда сама |
| She opened it herself. | Она сама его открыла. |
| She needs to fight for herself. | Она должна бороться сама. |
| And she lit the match herself? | Она сама устроила поджог? |
| She fell and hurt herself. | Она сама упала и ударилась. |
| She told me so herself. | Она мне сама так сказала. |
| She knows this herself. | Она и сама это понимает. |
| She did that herself. | Она сделала это сама. |
| She's using the machine herself. | Она сама использует аппарат. |
| Regina always wants to do everything herself. | Реджина всегда хочет делать все сама |
| She's taking care of herself. | Она сама о себе позаботилась. |
| And then she poisoned herself? | А потом и сама отравилась? |
| Or, indeed, herself. | Или сама по себе. |
| Has she done it herself? | Она это сама с собой сделала? |
| She didn't bury herself. | Она же не сама себя похоронила. |