I was invited by your mother herself. |
Твоя мама сама меня пригласила. |
That royal minder lady brokered the deal herself. |
Королевская надзирательница сама устроила сделку. |
Alyssa created it herself. |
Алиса создала всё сама. |
She was cutting herself? |
Она сама себя резала? |
She's not herself. |
Она сама не своя. |
Until she set herself free... |
Пока она сама себя не освободила... |
She will become one herself. |
Она сама станет нежитью. |
What, she strangled herself? |
Что, и сама себя задушила? |
She must fend for herself. |
Она должна сама добывать себе пропитание. |
This woman shot herself. |
Эта женщина сама застрелила себя. |
She wants to take us there herself. |
Она хочет отвести нас туда сама |
She opened it herself. |
Она сама его открыла. |
She needs to fight for herself. |
Она должна бороться сама. |
And she lit the match herself? |
Она сама устроила поджог? |
She fell and hurt herself. |
Она сама упала и ударилась. |
She told me so herself. |
Она мне сама так сказала. |
She knows this herself. |
Она и сама это понимает. |
She did that herself. |
Она сделала это сама. |
She's using the machine herself. |
Она сама использует аппарат. |
Regina always wants to do everything herself. |
Реджина всегда хочет делать все сама |
She's taking care of herself. |
Она сама о себе позаботилась. |
And then she poisoned herself? |
А потом и сама отравилась? |
Or, indeed, herself. |
Или сама по себе. |
Has she done it herself? |
Она это сама с собой сделала? |
She didn't bury herself. |
Она же не сама себя похоронила. |