No, Lucy herself came... |
Нет, сама Люси... |
Or... become The Dark One herself. |
Или... сама станет Темной. |
Not even Marilyn Monroe herself. |
Ни даже сама Мэрилин Монро. |
She stopped herself, Violet. |
Она сама остановилась, Вайолет. |
Or she moved herself. |
Или она сама переместилась. |
She brought it to me herself. |
Она сама мне их принесла. |
She was kind of a peach herself. |
Она сама была как персик. |
Did she make wine herself? |
Она сама делала вино? |
Did she make that herself? |
Она сделала это сама? |
She has disgraced herself. |
Она сама себя обесчестила! |
She woke herself up? |
Она сама себя разбудила? |
And the mama bear Lyon herself. |
И сама мама-львица в придачу. |
Tally packed it herself. |
Талли их сама складывала. |
Chloe can sort herself out. |
Хлоя может разбираться со всем сама. |
She's a law unto herself. |
Она сама себе устанавливает правила. |
She worked it out herself. |
Она сама всё поняла. |
She's been talking to herself. |
Она сама с собой разговаривала. |
Let her explain everything herself. |
}Пусть сама объяснится перед нами. |
Layla put a lot of pressure on herself. |
Лейла сама на себя давила. |
She made that happen herself. |
Она сама этого добилась. |
She embroidered them herself. |
Она всё вышила сама. |
I know... but Selina's always handled herself. |
Всегда могла уладить все сама. |
She wants that night to herself. |
На закрытии она хочет сама. |
She told me herself. |
Она мне сама сказала. |
Lucille went to the bank herself. |
Люсиль пришла в банк сама. |