| No, Lucy herself came... | Нет, сама Люси... |
| Or... become The Dark One herself. | Или... сама станет Темной. |
| Not even Marilyn Monroe herself. | Ни даже сама Мэрилин Монро. |
| She stopped herself, Violet. | Она сама остановилась, Вайолет. |
| Or she moved herself. | Или она сама переместилась. |
| She brought it to me herself. | Она сама мне их принесла. |
| She was kind of a peach herself. | Она сама была как персик. |
| Did she make wine herself? | Она сама делала вино? |
| Did she make that herself? | Она сделала это сама? |
| She has disgraced herself. | Она сама себя обесчестила! |
| She woke herself up? | Она сама себя разбудила? |
| And the mama bear Lyon herself. | И сама мама-львица в придачу. |
| Tally packed it herself. | Талли их сама складывала. |
| Chloe can sort herself out. | Хлоя может разбираться со всем сама. |
| She's a law unto herself. | Она сама себе устанавливает правила. |
| She worked it out herself. | Она сама всё поняла. |
| She's been talking to herself. | Она сама с собой разговаривала. |
| Let her explain everything herself. | }Пусть сама объяснится перед нами. |
| Layla put a lot of pressure on herself. | Лейла сама на себя давила. |
| She made that happen herself. | Она сама этого добилась. |
| She embroidered them herself. | Она всё вышила сама. |
| I know... but Selina's always handled herself. | Всегда могла уладить все сама. |
| She wants that night to herself. | На закрытии она хочет сама. |
| She told me herself. | Она мне сама сказала. |
| Lucille went to the bank herself. | Люсиль пришла в банк сама. |